Weary Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mal Blum - Yorgun
by Mal Blum
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You
sen
You are my brother and I love you like
Sen benim kardeşimsin ve seni çok seviyorum
Like a brother
Kardeşim gibi
Like I'd ride your bike home after school
Sanki okuldan sonra bisikletini eve sürecekmişim gibi
And fix you peanut butter
Ve sana fıstık ezmesini hazırlarım
Sandwiches when you're sad
Üzgün olduğunda sandviçler
Because believe me, I get sad sometimes
Çünkü inanın bazen üzülüyorum
I get so shaky I could lose my mind
O kadar titriyorum ki aklımı kaybedebilirim
And I will wait with you in the meantime
Ve bu arada seninle bekleyeceğim
If you find you're weary
Eğer yorgun olduğunu fark edersen
If you find you're weak
Eğer zayıf olduğunu görürsen
If you find yourself
Eğer kendini bulursan
Without the comfort that you've come to seek
Aradığınız rahatlık olmadan
You can count on me
Bana güvenebilirsin
reak
tepki vermek
You
sen
You are the leader of the pack, it's true
Sen sürünün liderisin, bu doğru
Without you we would not know what to do
Sen olmasaydın ne yapacağımızı bilemezdik
I dare to say we wouldn't have a clue
Hiçbir ipucumuzun olmayacağını söylemeye cüret ediyorum
No, we'd be clueless without you
Hayır, sen olmasaydın hiçbir fikrimiz olmazdı
You have the nicest heart somebody can
Birinin sahip olabileceği en güzel kalbe sahipsin
Always there to lend a helping hand
Yardım eli uzatmak için her zaman oradayız
Drive 3 hours just to see my band
Sadece grubumu görmek için 3 saat araba kullanıyorum
If you find you're weary
Eğer yorgun olduğunu fark edersen
If you find you're weak
Eğer zayıf olduğunu görürsen
If you drive all night and
Eğer bütün gece araba kullanırsan ve
Don't like what it is you see
Gördüğün şeyden hoşlanmıyorsun
You can count on me
Bana güvenebilirsin
reak
tepki vermek
We
Biz
We wrote this song in someone else's house
Bu şarkıyı başka birinin evinde yazdık
When we were on a trip way out of town
Şehir dışında bir yolculuğa çıktığımızda
I had this feeling like I might just drown
Boğulacağım hissine kapıldım
Did you have it too?
Sende de var mıydı?
Had no idea that you were part of this
Bunun bir parçası olduğuna dair hiçbir fikrim yoktu
You wrote the chorus and you placed the bridge
Koroyu sen yazdın ve köprüyü sen yerleştirdin
Your music has a certain grace in it
Müziğinizde belli bir zarafet var
If you find you're weary
Eğer yorgun olduğunu fark edersen
If you find you're weak
Eğer zayıf olduğunu görürsen
If you try all night and still you just can't
Eğer bütün gece denersen ve hala başaramazsan
Write a melody
Bir melodi yaz
You can count on me
Bana güvenebilirsin
reak
tepki vermek
Yes, it's true
Evet, bu doğru
I always have to hide my art
Her zaman sanatımı saklamak zorundayım
'Cause if I didn't hide my art
Çünkü eğer sanatımı saklamasaydım
Then it would lead back to my heart
Sonra kalbime geri dönecekti
And if I led you to my heart
Ve eğer seni kalbime yönlendirseydim
Then you would find me sitting there
O zaman beni orada otururken bulursun
On a pile of all the clothes
Bütün kıyafetlerin bir yığınının üzerinde
That I stole from you last year
Geçen yıl senden çaldığım
And then I'd start to cry
Ve sonra ağlamaya başlardım
And I won't want to write my feelings, it's alright
Ve duygularımı yazmak istemeyeceğim, sorun değil
So I lie
Yani yalan söylüyorum
Make it funny, make it rhyme
Komik yap, kafiyeli yap
And I hope that you believe me
Ve umarım bana inanırsın
And that's how I play it live
Ve ben bunu canlı olarak böyle oynuyorum
'Cause I think that you believe me
Çünkü bana inandığını düşünüyorum
Miss the real important lines
Gerçekten önemli satırları kaçırın
Like, how I get so sad sometimes
Mesela bazen ne kadar da üzülüyorum
And how I get so shaky
Ve nasıl bu kadar titrek oluyorum
Like you could just ignore all that
Sanki bütün bunları görmezden gelebilirmişsin gibi
If I use the word achey
Eğer ahey kelimesini kullanırsam
And pretend like it's a love song
Ve bu bir aşk şarkısıymış gibi davran
I don't care that it's not true
Bunun doğru olmaması umurumda değil
Besides, isn't that what love's about?
Zaten aşk da bu değil mi?
I'll hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I will hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I'll hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I will hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I'll hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I will hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I'll hide myself behind you
Kendimi senin ardına saklayacağım
I will hide
saklanacağım
'Cause maybe I'm the one that's weary
Çünkü belki de yorgun olan benim
Maybe I'm the one that's weak
Belki de zayıf olan benim
And now I find myself without the words
Ve şimdi kendimi kelimeler olmadan buluyorum
I really want to speak
gerçekten konuşmak istiyorum
But you can count on me
Ama bana güvenebilirsin
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
