Follow Robin Down Paroles Traduction Française
Malcolm Middleton - Suivez Robin Down
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
!!Capo 3rd Fret!!
!!Capo 3ème Frette !!
Switches may not be accurate, but shouldn't be a problem, if you know the song.
Les commutateurs ne sont peut-être pas précis, mais ne devraient pas poser de problème si vous connaissez la chanson.
There are a lot of variations, which you have to figure out for yourself
Il existe de nombreuses variantes que vous devez découvrir par vous-même
If you're sad, feeling low
Si tu es triste, tu te sens déprimé
and you've got nowhere to go.
et tu n'as nulle part où aller.
You make mistakes, and you never learn
Tu fais des erreurs et tu n'apprends jamais
now you've got nowhere to turn.
maintenant tu n'as nulle part où te tourner.
Don't be scared, i have a plan,
N'aie pas peur, j'ai un plan,
i know a place, i know the man.
je connais un endroit, je connais l'homme.
Cowboy boots and back-catalogue,
Santiags et arrière-catalogue,
White Russians and a monologue,
Des Russes blancs et un monologue,
put him on, turn it up and rip him off.
mettez-le, montez le volume et arnaquez-le.
A hired guitar and no fixed abode,
Une guitare de location et pas de domicile fixe,
a howl and suspended chord,
un hurlement et un accord suspendu,
broken heart, a swinging door, the open road.
cœur brisé, porte battante, route ouverte.
When you're lost follow Robin down
Quand tu es perdu, suis Robin
to the darkness where he hangs around.
dans l'obscurité où il traîne.
You can hear him sing his songs
Vous pouvez l'entendre chanter ses chansons
how he bounced off women where it all went wrong.
comment il a rebondi sur les femmes là où tout allait mal.
Screaming at the screamers, holding up a light
Crier après les hurleurs, brandir une lumière
in the darkness.
dans l'obscurité.
If you're ever stuck, in the middle of the night
Si jamais tu es coincé, au milieu de la nuit
you can't get out, you don't believe in light.
tu ne peux pas sortir, tu ne crois pas à la lumière.
Well there is hope, like there is Hell,
Eh bien, il y a de l'espoir, comme il y a l'enfer,
like going home, like getting well.
comme rentrer à la maison, comme se rétablir.
Don't be scared, i have a plan,
N'aie pas peur, j'ai un plan,
i know a place, i know the man.
je connais un endroit, je connais l'homme.
Cowboy boots and back-catalogue,
Santiags et arrière-catalogue,
White Russians and a monologue,
Des Russes blancs et un monologue,
put him on, turn it up and rip him off.
mettez-le, montez le volume et arnaquez-le.
A hired guitar and no fixed abode,
Une guitare de location et pas de domicile fixe,
a howl and suspended chord,
un hurlement et un accord suspendu,
broken heart, a swinging door, the open road.
cœur brisé, porte battante, route ouverte.
When you're lost follow Robin down
Quand tu es perdu, suis Robin
to the darkness where he hangs around.
dans l'obscurité où il traîne.
You can hear him sing his songs
Vous pouvez l'entendre chanter ses chansons
how he bounced off women where it all went wrong.
comment il a rebondi sur les femmes là où tout allait mal.
Screaming at the dreamers, holding up a light
Crier aux rêveurs, brandir une lumière
in the darkness,
dans l'obscurité,
in the darkness.
dans l'obscurité.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
