Lighthouse Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mallory Knox – Latarnia morska
by Mallory Knox
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
As requested, I made a new tab to show the timing of the chords.
Zgodnie z prośbą stworzyłem nową zakładkę, aby pokazać synchronizację akordów.
PS: Sorry for not knowing the name of the 4rd chord, I'm still wondering whether
PS: Przepraszam, że nie znam nazwy 4. akordu, wciąż się zastanawiam, czy
it exists or not but it sounds right... SO I JUST NAMED IT NOT SURE FOR NOW(sorry D:)
istnieje czy nie, ale brzmi dobrze... WIĘC NAZWAŁEM TO NA TERAZ NIE JESTEM PEWIEN(przepraszam D:)
Chords:
Akordy:
Cadd9 G Em7 (not sure)
Cadd9 G Em7 (nie jestem pewien)
Intro: Cadd9, G, Em7, (not sure) x2
Wprowadzenie: Cadd9, G, Em7, (nie jestem pewien) x2
Verse:
Werset:
And I'm so tired
I jestem taki zmęczony
Of these buried lies, you've spoke about a thousand times
O tych pogrzebanych kłamstwach mówiłeś już tysiąc razy
(not sure)
(nie jestem pewien)
With all your friends stuck by your side
Ze wszystkimi przyjaciółmi, którzy stoją u twojego boku
Turning backs and minds
Odwracanie się plecami i myślami
And all this time
I cały ten czas
You've been stabbing mine
Dźgałeś mój
Cutting dry at all my pride
Wysusza całą moją dumę
(not sure)
(nie jestem pewien)
But there's a scar you'll never find
Ale jest blizna, której nigdy nie znajdziesz
Right behind my eyes.
Tuż za moimi oczami.
Pre-chorus: (Single strums)
Przed refrenem: (Pojedyncze uderzenia)
You won't sleep tonight
Nie będziesz dziś spać
(not sure) Cadd9
(nie jestem pewien) Cadd9
The whistle from the wind will haunt your mind
Gwizdek wiatru będzie nawiedzał twój umysł
While they're all outside
Kiedy wszyscy są na zewnątrz
(not sure)
(nie jestem pewien)
Swimming to the shore
Pływanie do brzegu
Chorus:
Chór:
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
And shine a light on every single soul that weeps
I oświeć światło każdej płaczącej duszy
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn
Które rozdarłeś
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
Directing ships that carries all their broken hearts
Kierowanie statkami, które niosą wszystkie ich złamane serca
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn apart
Że się rozdarłeś
Verse 2:
Werset 2:
And I'll never hide
I nigdy się nie ukryję
I've only ever wanted love to bridge this gap of mine
Zawsze chciałam tylko, żeby miłość wypełniła tę lukę
(not sure) Cadd9
(nie jestem pewien) Cadd9
But i never ever seem to reach the other side
Ale nigdy, przenigdy nie dotarłem na drugą stronę
So what do you want?
Więc czego chcesz?
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
What do you want from me and need from me to make you feel
Czego ode mnie chcesz i potrzebujesz, abyś poczuł
Make you feel alive
Spraw, abyś poczuł, że żyjesz
Pre-chorus: (Single strums)
Przed refrenem: (Pojedyncze uderzenia)
You won't sleep tonight
Nie będziesz dziś spać
(not sure) Cadd9
(nie jestem pewien) Cadd9
The whistle from the wind will haunt your mind
Gwizdek wiatru będzie nawiedzał twój umysł
While they're all outside
Kiedy wszyscy są na zewnątrz
(not sure)
(nie jestem pewien)
Swimming to the shore
Pływanie do brzegu
Chorus:
Chór:
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
And shine a light on every single soul that weeps
I oświeć światło każdej płaczącej duszy
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn
Które rozdarłeś
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
Directing ships that carries all their broken hearts
Kierowanie statkami, które niosą wszystkie ich złamane serca
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn apart
Że się rozdarłeś
Bridge:
Most:
Cadd9 G Em7 (not sure)
Cadd9 G Em7 (nie jestem pewien)
Her final words in time will light the way home
Jej ostatnie słowa z czasem oświetlą drogę do domu
Cadd9 G Em7 (not sure)
Cadd9 G Em7 (nie jestem pewien)
Her final words in time will light the way
Jej ostatnie słowa z czasem oświetlą drogę
Find us all,
Znajdź nas wszystkich,
Wish you could,
Szkoda, że nie możesz
Touch your soul
Dotknij swojej duszy
l light it up
Zapalam to
See the path
Zobacz ścieżkę
It's time to go
Czas iść
Find us all,
Znajdź nas wszystkich,
Wish you could,
Szkoda, że nie możesz
Touch your soul
Dotknij swojej duszy
(not sure)
(nie jestem pewien)
light it up
zapal to
See the path
Zobacz ścieżkę
It's time to go
Czas iść
Find us all,
Znajdź nas wszystkich,
Wish you could,
Szkoda, że nie możesz
Touch your soul
Dotknij swojej duszy
light it up
zapal to
See the path
Zobacz ścieżkę
It's time to go
Czas iść
Find us all,
Znajdź nas wszystkich,
Wish you could,
Szkoda, że nie możesz
Touch your soul
Dotknij swojej duszy
(not sure)
(nie jestem pewien)
light it up
zapal to
See the path...
Zobacz ścieżkę...
Final chorus:
Ostatni refren:
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
And shine a light on every single soul that weeps
I oświeć światło każdej płaczącej duszy
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn
Które rozdarłeś
Find the lighthouse in the dark
Znajdź latarnię morską w ciemności
(not sure) Cadd9 G
(nie jestem pewien) Cadd9 G
Directing ships that carries all their broken hearts
Kierowanie statkami, które niosą wszystkie ich złamane serca
Em7 (not sure)
Em7 (nie jestem pewien)
That you have torn apart
Że się rozdarłeś
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.