Was It Worth It Letras Tradução em Português

Mama Kin - Valeu a pena

by Mama Kin

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Mama Kin Was It Worth It

Noone's put this in yet so i'm gonna chuck a rough idea at people which at least fills a gap.
Ninguém colocou isso ainda, então vou lançar uma ideia aproximada para as pessoas que pelo menos preenche uma lacuna.
Mama Kin - Was It Worth it?
Mama Kin - Valeu a pena?
(capo 2)
(cap 2)
What do you want? What does it cost?
O que você quer? Quanto custa?
What is the gain? What is the loss?
Qual é o ganho? Qual é a perda?
What did you earn? What did you learn?
O que você ganhou? O que você aprendeu?
Who did you love? Who did you fuck?
Quem você amou? Quem você fodeu?
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Você viu seu nome (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
sob luzes brilhantes? (oo-oo-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did they hold you? (OO-oo-OO)
Eles te seguraram? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Eles mantiveram você aquecido à noite? (oo-oo-oo)
Where did you go? where did you sleep?
Aonde você foi? onde você dormiu?
Tell me about those people that you meet
Conte-me sobre aquelas pessoas que você conhece
(and) when you laugh does it rock your bones?
(e) quando você ri, isso balança seus ossos?
Or do you just smile and think of coming home? (home?)
Ou você apenas sorri e pensa em voltar para casa? (casa?)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Você viu seu nome (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
sob luzes brilhantes? (oo-oo-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did they hold you? (OO-oo-OO)
Eles te seguraram? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Eles mantiveram você aquecido à noite? (oo-oo-oo)
Did they keep you warm at night? (x4)
Eles mantiveram você aquecido à noite? (x4)
This joke seems cruel coz you thought this was it
Essa piada parece cruel porque você pensou que era isso
Thought it would save you with all those boxes well it did.
Pensei que isso iria te salvar com todas aquelas caixas, bem, funcionou.
When the curtains are drawn everyone's heading home
Quando as cortinas estão fechadas, todos vão para casa
(You) Can't shake the feeling. Can't shake the feeling
(Você) Não consigo me livrar do sentimento. Não consigo me livrar do sentimento
Oh don't be a fool. You can't turn your back
Ah, não seja bobo. Você não pode virar as costas
Oh what are the chances of a life like that?
Oh, quais são as chances de uma vida assim?
Everyone can see you're living the dream
Todos podem ver que você está vivendo o sonho
Now that everyone wants you. Yeah everyone wants you. (ooooooooo)
Agora que todo mundo quer você. Sim, todo mundo quer você. (oooooooo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Você viu seu nome (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
sob luzes brilhantes? (oo-oo-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
Valeu a pena? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Você conseguiu, amor? (oo-oo-oo)
Did they love you? (OO-oo-OO)
Eles te amaram? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Eles mantiveram você aquecido à noite? (oo-oo-oo)
OUT
FORA
Did they keep you warm at ni-i-ight?
Eles mantiveram você aquecido à noite?
Did they keep you warm at night? (x4)
Eles mantiveram você aquecido à noite? (x4)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.