Was It Worth It Versuri Traducere în Română
Mama Kin - A meritat
by Mama Kin
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Noone's put this in yet so i'm gonna chuck a rough idea at people which at least fills a gap.
Nimeni nu a introdus asta încă, așa că o să le dau oamenilor o idee brută, care măcar umple un gol.
Mama Kin - Was It Worth it?
Mama Kin - A meritat?
(capo 2)
(capotul 2)
What do you want? What does it cost?
ce vrei? Cât costă?
What is the gain? What is the loss?
Care este câștigul? Care este pierderea?
What did you earn? What did you learn?
Ce ai câștigat? Ce ai invatat?
Who did you love? Who did you fuck?
Pe cine ai iubit? Cu cine ai dracu?
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Ți-ai văzut numele (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
în lumini puternice? (oo-OO-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did they hold you? (OO-oo-OO)
Te-au ținut? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Te-au ținut de cald noaptea? (oo-OO-oo)
Where did you go? where did you sleep?
Unde te-ai dus? unde ai dormit?
Tell me about those people that you meet
Povestește-mi despre acei oameni pe care îi întâlnești
(and) when you laugh does it rock your bones?
(și) când râzi, îți legănă oasele?
Or do you just smile and think of coming home? (home?)
Sau doar zâmbești și te gândești să te întorci acasă? (acasă?)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Ți-ai văzut numele (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
în lumini puternice? (oo-OO-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did they hold you? (OO-oo-OO)
Te-au ținut? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Te-au ținut de cald noaptea? (oo-OO-oo)
Did they keep you warm at night? (x4)
Te-au ținut de cald noaptea? (x4)
This joke seems cruel coz you thought this was it
Această glumă pare crudă pentru că ai crezut că asta e
Thought it would save you with all those boxes well it did.
M-am gândit că te va salva cu toate acele cutii.
When the curtains are drawn everyone's heading home
Când draperiile sunt trase, toată lumea se îndreaptă spre casă
(You) Can't shake the feeling. Can't shake the feeling
(Tu) Nu poți scutura sentimentul. Nu pot scutura sentimentul
Oh don't be a fool. You can't turn your back
Oh, nu fi prost. Nu poți întoarce spatele
Oh what are the chances of a life like that?
Oh, care sunt șansele unei vieți ca asta?
Everyone can see you're living the dream
Toată lumea poate vedea că trăiești visul
Now that everyone wants you. Yeah everyone wants you. (ooooooooo)
Acum că toată lumea te vrea. Da, toată lumea te vrea. (ooooooooo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did you see your name (OO-oo-OO)
Ți-ai văzut numele (OO-oo-OO)
up in bright lights? (oo-OO-oo)
în lumini puternice? (oo-OO-oo)
Was it worth it? (OO-Oo-oo)
A meritat? (OO-Oo-oo)
Did you make it, baby? (oo-OO-oo)
Ai reușit, iubito? (oo-OO-oo)
Did they love you? (OO-oo-OO)
Te-au iubit? (OO-oo-OO)
Did they keep you warm at night? (oo-OO-oo)
Te-au ținut de cald noaptea? (oo-OO-oo)
OUT
OUT
Did they keep you warm at ni-i-ight?
Te-au ținut de cald la ni-i-ight?
Did they keep you warm at night? (x4)
Te-au ținut de cald noaptea? (x4)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
