Dead End Dreams Paroles Traduction Française
Homme à la mer - Dead End Dreams
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: Bb D# F G
Intro : Sib Ré# Fa Sol
Verse:
Verset :
I don??t know how old I am,
Je ne sais pas quel âge j'ai,
I don??t know if I??m grown up.
Je ne sais pas si je suis adulte.
I feel good when I hold your hand,
Je me sens bien quand je te tiens la main,
But when you're gone it??s not enough.
Mais quand tu es parti, cela ne suffit pas.
I??m busy trying to save my world,
Je suis occupé à essayer de sauver mon monde,
And making plans to see a girl.
Et faire des projets pour voir une fille.
I??ll do both if I can
Je ferai les deux si je peux
And figure out how old I am.
Et déterminez quel âge j'ai.
Chorus:
Chœur :
I??ve got nothing to show for these dead end dreams.
Je n’ai rien à montrer pour ces rêves sans issue.
My heart will ache again, it seems.
Mon cœur va encore me faire mal, semble-t-il.
Cause you??re not in my arms and all I want to do
Parce que tu n'es pas dans mes bras et tout ce que je veux faire
is keep my promises to you They'll come true.
c'est tenir mes promesses. Elles se réaliseront.
Intro: Bb D# F G
Intro : Sib Ré# Fa Sol
Verse 2:
Verset 2 :
I don??t know what to write to you,
Je ne sais pas quoi t'écrire,
I don??t know what your dream boy sings.
Je ne sais pas ce que chante le garçon de tes rêves.
I don??t know what I??m addicted to,
Je ne sais pas à quoi je suis accro,
It??s at least a few different things?
C'est au moins quelques choses différentes ?
How could I save the world?
Comment pourrais-je sauver le monde ?
Too busy trying to see a girl.
Trop occupé à essayer de voir une fille.
I??ll do both if I can,
Je ferai les deux si je peux,
And figure out how old I am.
Et déterminez quel âge j'ai.
Chorus:
Chœur :
I??ve got nothing to show for these dead end dreams.
Je n’ai rien à montrer pour ces rêves sans issue.
My heart will ache again, it seems.
Mon cœur va encore me faire mal, semble-t-il.
Cause you??re not in my arms and all I want to do
Parce que tu n'es pas dans mes bras et tout ce que je veux faire
is keep my promises to you They'll come true.
c'est tenir mes promesses. Elles se réaliseront.
I??ve got nothing to show for these dead end dreams.
Je n’ai rien à montrer pour ces rêves sans issue.
My heart will ache again, it seems.
Mon cœur va encore me faire mal, semble-t-il.
Cause you??re not in my arms and all I want to do
Parce que tu n'es pas dans mes bras et tout ce que je veux faire
is keep my promises to you They'll come true.
c'est tenir mes promesses. Elles se réaliseront.
Bridge:
Pont :
If there was any attempt to make ends meet
S'il y a eu une tentative de joindre les deux bouts
I??ll meet you halfway (I'll meet you halfway there)
Je te retrouverai à mi-chemin (je te retrouverai à mi-chemin)
If there was any attempt to make ends meet
S'il y a eu une tentative de joindre les deux bouts
I??ll meet you halfway (And you would tell me)
Je te retrouverai à mi-chemin (et tu me le dirais)
I??ve got nothing to show for these dead end dreams.
Je n’ai rien à montrer pour ces rêves sans issue.
Bb (Hold)
Sib (Maintenir)
My heart will ache again, it seems.
Mon cœur va encore me faire mal, semble-t-il.
Cause you??re not in my arms
Parce que tu n'es pas dans mes bras
And all I want to do is keep my promises to you.
Et tout ce que je veux, c'est tenir mes promesses.
Nothing to show for these
Rien à montrer pour ceux-ci
Dead end dreams that constantly haunt me.
Des rêves sans issue qui me hantent constamment.
Nothing to show for these
Rien à montrer pour ceux-ci
dead end dreams
rêves sans issue
Chorus:
Chœur :
I??ve got nothing to show for these dead end dreams.
Je n’ai rien à montrer pour ces rêves sans issue.
My heart will ache again, it seems.
Mon cœur va encore me faire mal, semble-t-il.
Cause you??re not in my arms and all I want to do
Parce que tu n'es pas dans mes bras et tout ce que je veux faire
is keep my promises to you They'll come true.
c'est tenir mes promesses. Elles se réaliseront.
Intro: Bb D# F G
Intro : Sib Ré# Fa Sol
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
