What to Do Paroles Traduction Française

Manassas - Que faire

by Manassas

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manassas What to Do

Intro: B A F#
Introduction : BAF#
Makin' it hard on each other
Se rendre la tâche difficile les uns envers les autres
Makin' it hard on yourself
Ça te rend la tâche difficile
Makin' it hard on me
Ça me rend la tâche difficile
Makin' it hard on you
Je te rends la tâche difficile
Its all the same
C'est tout de même
Chorus:
Chœur :
I'm not the one to tell you what to do
Ce n'est pas moi qui te dis quoi faire
I have no desire to run your life
Je n'ai aucune envie de diriger ta vie
Do your thing you know what to do
Fais ton truc, tu sais quoi faire
Just don't let nobody tell you no lies
Ne laissez personne vous mentir
Could we retire to a neutral corner
Pourrions-nous nous retirer dans un coin neutre
'cause I'd like a chance to make myself clear
parce que j'aimerais avoir une chance de me faire comprendre
You know I'm still your friend
Tu sais que je suis toujours ton ami
I've got a few things to say
J'ai quelques choses à dire
And I'd like to think that you might want to hear
And I'd like to think that you might want to hear
Instrumental (Electric Slide Guitar)
Instrumental (guitare slide électrique)
Blind stubborn pride drove us apart
Une fierté aveugle et obstinée nous a séparés
Can't you see the place we went wrong
Ne vois-tu pas où nous nous sommes trompés
You hide in your world and I'll get lost in mine
Tu te caches dans ton monde et je me perdrai dans le mien
All we got left is a song
Tout ce qu'il nous reste c'est une chanson
When you decide that you'd like to know
Quand tu décides que tu aimerais savoir
What it is that makes a person go
Qu'est-ce qui pousse une personne à partir
When you decide that you believe and you're trustin'
When you decide that you believe and you're trustin'
Let somebody open up your soul
Laisse quelqu'un ouvrir ton âme
By: Jos Duarte
Par : José Duarte
jtduarte1@netcabo.pt
jtduarte1@netcabo.pt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.