Apprehension Versuri Traducere în Română

Orchestra din Manchester - Reținere

by Manchester Orchestra

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manchester Orchestra Apprehension

Tuning - Half a step down
Tuning - O jumătate de pas în jos
intro: F Am x2
introducere: F Am x2
Guitar 2
Chitara 2
Db|------3-3br3br3br3br-|(x2)
Db|------3-3br3br3br3br-|(x2)
Keyboard in verse
Tastatura în versuri
Finding out that you had lost the little one inside you
Aflând că l-ai pierdut pe cel mic din tine
Not a sound, but chalk that you had dropped on the floor
Nu un sunet, ci cretă pe care ai scăpat-o pe podea
And I could tell that when you fell the future never planned on getting
Și mi-aș putea spune că atunci când ai căzut, viitorul nu a plănuit să obțină
easier
mai usor
God has never been afraid to fill our cups with more than they could hold
Lui Dumnezeu nu i-a fost niciodată frică să ne umple paharele cu mai mult decât puteau să țină
Til they all overflow and we drown once and for all
Până vor revarsă toate și ne înecăm odată pentru totdeauna
How could I misconceive I was owed something radically radiant
Cum aș putea să înțeleg greșit că mi se datora ceva radical radiant
The doctor came through and asked if you'd like to give it name
Doctorul a venit și a întrebat dacă vrei să-i dai un nume
How can you misconceive our ideals and growing our futures
Cum puteți înțelege greșit idealurile noastre și cum ne creștem viitorul
Some impressive prize I find for placing all the blame
Un premiu impresionant pe care îl găsesc pentru că dau toată vina
My apprehension got the best of me
Îngrijorarea mea a luat tot ce e mai bun din mine
Better now than when I found I used to have the gift of amusement
Mai bine acum decât când am descoperit că am avut darul distracției
It's funny how without a doubt the family's far more calmer than me
E amuzant cum, fără îndoială, familia este mult mai calmă decât mine
And I will cause a lovers court and do you don't you keep on tapping
Și voi provoca o curte de îndrăgostiți și nu continuați să tapeți
Sour-mouth, a coward clout, the dormant gospels nativity
Gură acru, o influență lașă, nașterea evangheliilor adormite
My apprehension got the best of me
Îngrijorarea mea a luat tot ce e mai bun din mine
Walking dead my heart was moldering
Mergând moartă, inima îmi mucenea
Yeah it got the best of me
Da, a luat ce e mai bun din mine
The best of me
Cel mai bun dintre mine
Pushing it out I heard the healthiest move is to abandon all of my blemish
Împingând-o afară, am auzit că cea mai sănătoasă mișcare este să-mi abandonez toate imperfecțiunile
That's what the hospital staff and the pair of our parents will say
Așa vor spune personalul spitalului și perechea părinților noștri
Here I am again directly back to the place where Adam ruined family
Iată-mă din nou direct înapoi în locul în care Adam a ruinat familia
running in a marathon of mental til God shows up again
alergând într-un maraton de mentalitate până când Dumnezeu apare din nou
My apprehension got me nowhere
Teama mea nu m-a dus nicăieri
Swimming in my own filth
Înot în propria mea murdărie
Yeah got me nowhere
Da nu m-a dus nicăieri
Nowhere
Nicăieri
F Am x2 end on F
F Am x2 se termină pe F

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.