Pensacola Testo Traduzione Italiana
Orchestra di Manchester - Pensacola
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pensacola Tab
Scheda Pensacola
Intro and Verse 2
Introduzione e verso 2
Now I have a nagging flaw I never saw it sneaking up
Ora ho un difetto fastidioso che non l'ho mai visto insinuarsi
It wrapped it's dirty arms around me
Mi ha avvolto con le sue braccia sporche
Pockets full of blood
Tasche piene di sangue
After I had seen the sight I hardly had a choice to fight
Dopo aver visto lo spettacolo non avevo quasi scelta di combattere
A nail snuck out behind the van and it hit me
Un chiodo è uscito da dietro il furgone e mi ha colpito
Through my sweater and my shirt
Attraverso il mio maglione e la mia camicia
And when I looked at Michael he heard "I need to be alone"
E quando ho guardato Michael ha sentito "Ho bisogno di stare da solo"
But when he turned his head I soon corrected "Need to be at home"
Ma quando ha voltato la testa ho subito corretto "Ho bisogno di stare a casa"
It took me all this time to get where I said I would never be
Mi ci è voluto tutto questo tempo per arrivare dove avevo detto che non sarei mai arrivata
I hope it's not even out there
Spero che non sia nemmeno là fuori
I hope eventually you'll see what you've been turning me into
Spero che alla fine vedrai in cosa mi hai trasformato
E Eb B (palm muted)
MI MIb SI (palmo disattivato)
It's all for you
È tutto per te
(Riff)
(Riff)
It feels like 37 years and I am nothing but a bank
Sembrano 37 anni e non sono altro che una banca
If we could build our credit score "Incredible," they'll surely say
Se potessimo costruire il nostro punteggio di credito "Incredibile", direbbero sicuramente
But I can credit only one to focus all the fame
Ma posso attribuirne solo uno a concentrare tutta la fama
It has the first and last even the middle of my very name
Ha il primo e l'ultimo anche al centro del mio stesso nome
I am the greatest man that never lived and now I never sleep
Sono l'uomo più grande che non sia mai vissuto e ora non dormo mai
I never lost a fight but never knew I started one the same
Non ho mai perso una battaglia, ma non ho mai saputo di averne iniziata una allo stesso modo
I never knew how capable I would become
Non avrei mai saputo quanto capace sarei diventato
I'm tired of talking to a wall when I could talk to someone else
Sono stanco di parlare con un muro quando potrei parlare con qualcun altro
It's got seven days without a word
Sono sette giorni senza una parola
And you're with someone somewhere else
E tu sei con qualcuno da qualche altra parte
My daughter, she barely eats
Mia figlia mangia a malapena
She barely sleeps
Dorme a malapena
She barely speaks
Parla a malapena
My daughter, she barely eats
Mia figlia mangia a malapena
She barely sleeps
Dorme a malapena
She barely speaks to me
Mi parla a malapena
(To me, to me)
(Per me, per me)
We spent the most of nights defending fights you fought in the past
Abbiamo passato la maggior parte delle notti a difendere le battaglie che hai combattuto in passato
But it was different now and I'm entirely too drunk to ask
Ma adesso era diverso e sono troppo ubriaco per chiederlo
(To me, to me)
(Per me, per me)
You spend most every day enjoying the sun and hoping it lasts
Trascorri la maggior parte della giornata godendoti il sole e sperando che duri
(To me, to me)
(Per me, per me)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Ho uno strano istinto e ho dei dubbi che lo riavrai indietro
(To me, to me)
(Per me, per me)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Ho uno strano istinto e ho dei dubbi che lo riavrai indietro
Alcohol, dirty malls, Pensacola, Florida bars
Alcol, centri commerciali sporchi, Pensacola, bar della Florida
My daughter, she barely eats
Mia figlia mangia a malapena
She barely sleeps
Dorme a malapena
She barely speaks
Parla a malapena
My daughter, she barely eats
Mia figlia mangia a malapena
She barely sleeps
Dorme a malapena
She barely speaks to me
Mi parla a malapena
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
