Pensacola Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Orkiestra Manchesteru – Pensacola

by Manchester Orchestra

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manchester Orchestra Pensacola

Pensacola Tab
Zakładka Pensacola
Intro and Verse 2
Wprowadzenie i zwrotka 2
Now I have a nagging flaw I never saw it sneaking up
Teraz mam dokuczliwą wadę, nigdy nie widziałem, żeby się skradała
It wrapped it's dirty arms around me
Otoczyło mnie swoimi brudnymi ramionami
Pockets full of blood
Kieszenie pełne krwi
After I had seen the sight I hardly had a choice to fight
Po tym jak zobaczyłem ten widok, nie miałem wyboru, żeby walczyć
A nail snuck out behind the van and it hit me
Gwóźdź wsunął się za furgonetkę i mnie uderzył
Through my sweater and my shirt
Przez mój sweter i koszulę
And when I looked at Michael he heard "I need to be alone"
A kiedy spojrzałam na Michaela, usłyszał: „Muszę pobyć sam”
But when he turned his head I soon corrected "Need to be at home"
Ale kiedy odwrócił głowę, szybko poprawiłem: „Muszę być w domu”
It took me all this time to get where I said I would never be
Tyle czasu zajęło mi dotarcie tam, gdzie mówiłem, że nigdy nie będę
I hope it's not even out there
Mam nadzieję, że tego nawet tam nie ma
I hope eventually you'll see what you've been turning me into
Mam nadzieję, że w końcu zobaczysz, w co mnie zmieniłeś
E Eb B (palm muted)
E Eb B (wyciszona dłoń)
It's all for you
To wszystko dla ciebie
(Riff)
(Riff)
It feels like 37 years and I am nothing but a bank
Mam wrażenie, że mam 37 lat i jestem tylko bankiem
If we could build our credit score "Incredible," they'll surely say
Gdybyśmy mogli zbudować naszą zdolność kredytową „Niesamowitą”, z pewnością powiedzą
But I can credit only one to focus all the fame
Ale mogę przypisać tylko jednemu, który skupił całą sławę
It has the first and last even the middle of my very name
Ma pierwszy i ostatni nawet środek mojego imienia
I am the greatest man that never lived and now I never sleep
Jestem największym człowiekiem, jaki nigdy nie żył, a teraz nigdy nie śpię
I never lost a fight but never knew I started one the same
Nigdy nie przegrałem walki, ale nie wiedziałem, że zacząłem ją w ten sam sposób
I never knew how capable I would become
Nigdy nie wiedziałem, jak zdolny się stanę
I'm tired of talking to a wall when I could talk to someone else
Mam dość rozmawiania ze ścianą, kiedy mogę porozmawiać z kimś innym
It's got seven days without a word
Minęło siedem dni bez słowa
And you're with someone somewhere else
A ty jesteś z kimś gdzie indziej
My daughter, she barely eats
Moja córka prawie nie je
She barely sleeps
Ona prawie nie śpi
She barely speaks
Ona prawie nie mówi
My daughter, she barely eats
Moja córka prawie nie je
She barely sleeps
Ona prawie nie śpi
She barely speaks to me
Ona prawie ze mną nie rozmawia
(To me, to me)
(Do mnie, do mnie)
We spent the most of nights defending fights you fought in the past
Większość nocy spędziliśmy broniąc walk, które stoczyłeś w przeszłości
But it was different now and I'm entirely too drunk to ask
Ale teraz było inaczej i jestem zbyt pijany, żeby pytać
(To me, to me)
(Do mnie, do mnie)
You spend most every day enjoying the sun and hoping it lasts
Większość dnia spędzasz ciesząc się słońcem i mając nadzieję, że będzie ono trwać
(To me, to me)
(Do mnie, do mnie)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Mam dziwny instynkt i wątpię, czy go odzyskasz
(To me, to me)
(Do mnie, do mnie)
I have a funny gut and feeling doubtful you'll get it back
Mam dziwny instynkt i wątpię, czy go odzyskasz
Alcohol, dirty malls, Pensacola, Florida bars
Alkohol, brudne centra handlowe, Pensacola, bary na Florydzie
My daughter, she barely eats
Moja córka prawie nie je
She barely sleeps
Ona prawie nie śpi
She barely speaks
Ona prawie nie mówi
My daughter, she barely eats
Moja córka prawie nie je
She barely sleeps
Ona prawie nie śpi
She barely speaks to me
Ona prawie ze mną nie rozmawia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.