The Only One Letra Traducción al Español

Orquesta de Manchester - La única

by Manchester Orchestra

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manchester Orchestra The Only One

There's a riff in the song where they slide the C chord up and down. I marked
Hay un riff en la canción donde deslizan el acorde C hacia arriba y hacia abajo. yo marqué
that with C*. You can just play a regular C chord there if you want. If you
eso con C*. Puedes tocar un acorde de C normal allí si lo deseas. si tu
want to do the slide, I think they just slide up 3 frets.
Si quieres hacer el slide, creo que simplemente deslizan 3 trastes hacia arriba.
I am the only one that thinks I'm going crazy
Soy el único que piensa que me estoy volviendo loco.
And I don't know what to do
Y no se que hacer
I am the only son of a pastor I know
Soy el único hijo de un pastor que conozco.
who does the things I do
quien hace las cosas que hago
But if it was you I don't think that it would matter
Pero si fueras tú, no creo que importara.
Oh and if it was true then I just wouldn't matter
Ah, y si fuera verdad, entonces simplemente no importaría.
I was amazed at the color and shapes that you drew
Me sorprendió el color y las formas que dibujaste.
A paper cut for two
Un corte de papel para dos
I am the only son of a bastard I know
Soy el único hijo de un bastardo que conozco.
Who knows the bastard too
¿Quién conoce al bastardo también?
Because it was you I called it a different story
Porque fuiste tú, lo llamé una historia diferente.
But if I was you I'd make this a simpler story
Pero si yo fuera tú, haría de esta una historia más simple.
I bet you did what you did when you did it
Apuesto a que hiciste lo que hiciste cuando lo hiciste
To do it again by the time you were done with it
Para hacerlo de nuevo cuando hayas terminado
I bet you did what you did when you did
Apuesto a que hiciste lo que hiciste cuando lo hiciste
Just to tell every friend that you had that the Lord did it
Solo para decirle a cada amigo que tuviste que el Señor lo hizo
I finally knew that I simply couldn't matter
Finalmente supe que simplemente no podía importar
You finally knew that you simply couldn't matter
Finalmente supiste que simplemente no podías importar
I guess that it's true you never knew
Supongo que es verdad, nunca lo supiste
The passive power of the truth so cut me loose
El poder pasivo de la verdad, así que suéltame.
If I could write another phrase
Si pudiera escribir otra frase
We might be better off this way
Podríamos estar mejor de esta manera
But there's no use
Pero no sirve de nada
No there's no use
No, no sirve de nada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.