The River Versuri Traducere în Română

Orchestra din Manchester - The River

by Manchester Orchestra

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manchester Orchestra The River

Intro: D A G
Introducere: D A G
I will fight the spirit
Voi lupta cu spiritul
With a sword in my side
Cu o sabie în mână
Cheat - what a way out
Trișare - ce ieșire
Crack my rib
Crape-mi coasta
Wait to die
Așteaptă să mori
I think I know you best when I sleep
Cred că te cunosc cel mai bine când dorm
I think I know everything
Cred că știu totul
Me and my brothers
Eu și frații mei
We have tongues sharp as knives
Avem limbi ascuțite ca cuțitele
I found a way out
Am găsit o cale de ieșire
Make a noise, close your eyes
Faceți zgomot, închideți ochii
I think I talk to you best when I sing
Cred că vorbesc cel mai bine cu tine când cânt
I sing about almost everything
Cânt despre aproape orice
Oh god I need it
Doamne, am nevoie de el
So let me see again
Așa că lasă-mă să văd din nou
Take me to the river
Du-mă la râu
And let me see again
Și lasă-mă să văd din nou
Oh my god
Doamne
Let me see again
Lasă-mă să văd din nou
Oh my god
Doamne
Let me see again
Lasă-mă să văd din nou
Let me see again
Lasă-mă să văd din nou
Grace taught her daughter
Grace și-a învățat fiica
Daily on, strained to be
Zilnic, încordat să fie
God how I feel it
Doamne cum simt
Fetter pride to your feet
Pune mândria la picioarele tale
I'm gonna leave you the first chance I get
O să-ți las prima șansă pe care o am
I'm gonna leave you the first chance I get
O să-ți las prima șansă pe care o am
I'm gonna leave you the first chance I get
O să-ți las prima șansă pe care o am
G (rest) D
G (odihna) D
I'm gonna leave you......the first chance I...get
O să te las... prima șansă pe care o... am
Oh god I need it
Doamne, am nevoie de el
I was wrong again
Am greșit din nou
Take me to the river
Du-mă la râu
And make me clean again
Și fă-mă din nou curat
Oh my god
Doamne
Make me clean again
Fă-mă din nou curat
And oh my god
Și o, Doamne
Let me see again
Lasă-mă să văd din nou

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.