Wolves at Night Songtekst Nederlandse Vertaling
Manchester Orchestra - Wolven bij nacht
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I couldn't find any tabs for this song so i tried to figure it out myself with the help
Ik kon geen tabbladen voor dit nummer vinden, dus ik probeerde het zelf uit te zoeken met de hulp
their performance on Letterman. This is just a simplified version to help others get
hun optreden op Letterman. Dit is slechts een vereenvoudigde versie om anderen te helpen
and hopefully someone else will be able to add onto this and make it better because this
en hopelijk kan iemand anders hier iets aan toevoegen en het hierdoor verbeteren
my first attempt at tabbing a song.
mijn eerste poging om een nummer te tabben.
intro:
inleiding:
either have one guitar do strum this:
ofwel heb één gitaar, tokkel dit:
while a second comes in with this:
terwijl er een tweede binnenkomt:
or combine them like this:
of combineer ze als volgt:
the other guitar riff in the intro is:
de andere gitaarriff in de intro is:
verse: (1st 2 lines palm-muted)
vers: (1e 2 regels met handpalm gedempt)
I could of sworn that I saw you knee bent on the bedside,
Ik zou zweren dat ik je knie gebogen op het bed zag liggen,
Arms stretched like a kite that time will eventually grow.
Armen gestrekt als een vlieger, die tijd zal uiteindelijk groeien.
|---------------------|I'm so sure of it
|--------------------|Ik ben er zo zeker van
And I've got a reason, too long, for songs
En ik heb een reden, te lang, voor liedjes
That tells why your legs and arms are actually able.
Dat vertelt waarom je benen en armen het eigenlijk wel kunnen.
chorus:
refrein:
Cause I confide in wolves at night.
Omdat ik 's nachts wolven in vertrouwen neem.
|---------------2-2----0-0--2-2-2-2-2-----2-(x about 16)--|
|--------------2-2----0-0--2-2-2-2-2-----2-(x ongeveer 16)--|
well have you seen my baby girl? she's lonely.
Nou, heb je mijn kleine meisje gezien? ze is eenzaam.
verse 2: (last 2 lines palm-muted)
vers 2: (laatste 2 regels met handpalm gedempt)
I've got to crucify myself if I am gonna believe you
Ik moet mezelf kruisigen als ik je wil geloven
I've got to promise that Ill finish all the things I said I'd do to begin with too
Ik moet beloven dat ik ook alle dingen zal afmaken die ik in het begin heb gezegd
I've got to make my bed if I am gonna lay with you
Ik moet mijn bed opmaken als ik bij jou wil slapen
Cause a disaster's a disaster no matter what Christian language you drag it through
Want een ramp is een ramp, ongeacht welke christelijke taal je er doorheen sleept
chorus:
refrein:
Cause I confide in wolves at night.
Omdat ik 's nachts wolven in vertrouwen neem.
|---------------2-2----0-0--2-2-2-2-2-----2-(x about 20)--|
|--------------2-2----0-0--2-2-2-2-2-----2-(x ongeveer 20)--|
well have you seen my baby girl? she's lonely, so lonely.
Nou, heb je mijn kleine meisje gezien? ze is eenzaam, zo eenzaam.
cause i confide in wolves at night
Omdat ik 's nachts wolven in vertrouwen neem
|------------2-2----0-0----2-2-2-2-2------2-(x about 20)--|
|------------2-2----0-0----2-2-2-2-2------2-(x ongeveer 20)--|
i'm like a virgin losin' a child, so lonely, so lonely
Ik ben als een maagd die een kind verliest, zo eenzaam, zo eenzaam
I swear I did what I could for your rights,
Ik zweer dat ik heb gedaan wat ik kon voor jouw rechten.
You swear you did what you could for my eyes
Je zweert dat je hebt gedaan wat je kon voor mijn ogen
And I'll try nothing, try something, try anything
En ik zal niets proberen, iets proberen, alles proberen
I swear I did what I could for your rights,
Ik zweer dat ik heb gedaan wat ik kon voor jouw rechten.
You swear you did what you could for my eyes
Je zweert dat je hebt gedaan wat je kon voor mijn ogen
And I'll try something, for nothing, for soooome-
En ik zal iets proberen, voor niets, voor zooooome-
thing. Something
ding. Iets
I swear I did what I could for your rights,
Ik zweer dat ik heb gedaan wat ik kon voor jouw rechten.
You swear you did what you could for my eyes
Je zweert dat je hebt gedaan wat je kon voor mijn ogen
And I'll try something, try nothing, try anything.
En ik zal iets proberen, niets proberen, alles proberen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
