Good Morning Versuri Traducere în Română
Mandisa - Bună dimineața
by Mandisa
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Good Morning ? Mandisa (feat. TobyMac)
Buna dimineata? Mandisa (feat. TobyMac)
(Capo 1)
(Capo 1)
Intro/Interlude/Outro: G A Bm x4
Intro/Interlude/Outro: G A Bm x4
Verse 1:
Versetul 1:
Wave away my yesterday,
Îndepărtează-mi ziua de ieri,
cause I'm leavin it behind me.
pentru că o las în urma mea.
Hello sunshine. Come what may,
Salut soare. Vino ce poate,
I feel somethin new inside me.
Simt ceva nou în mine.
Pre-Chorus:
Pre-refren:
I hear the birds singin,
Aud păsările cântând,
now my alarm's ringin.
acum îmi sună alarma.
Get up, get up, hey!
Ridică-te, ridică-te, hei!
Chorus:
Refren:
It's a good mornin!
E o dimineata buna!
Wake up to a brand new day.
Treziți-vă într-o nouă zi.
This mornin.
În această dimineață.
I'm steppin, steppin, steppin on my way.
Sunt steppin, steppin, steppin pe drumul meu.
Good mornin.
Buna dimineata.
You give me strength,
Îmi dai putere,
You give me just what I need.
Tu îmi dai exact ce am nevoie.
And I can feel the hope that's risin in me.
Și pot simți speranța care se ridică în mine.
It's a good mornin!
E o dimineata buna!
Interlude: x2
Interludiu: x2
Verse 2:
Versetul 2:
Slow down, breathe in,
Încetinește, inspiră,
don't move ahead;
nu merge înainte;
I'm just livin in this moment
Doar trăiesc în acest moment
I've got my arms raised, un-phased
Am brațele ridicate, fără faze
jump out of bed;
sari din pat;
gotta get this party goin.
trebuie să plece această petrecere.
Pre-Chorus:
Pre-refren:
I went to bed dreamin,
M-am culcat visând,
You woke me up, singin,
M-ai trezit, cântând,
Get up, get up, hey!
Ridică-te, ridică-te, hei!
Chorus:
Refren:
Interlude: x2
Interludiu: x2
Bridge:
Pod:
Now I'm smilin, and I'm kissin all my worries goodbye.
Acum zâmbesc și îmi sărut la revedere toate grijile.
Got the feelin, if I spread my wings, I might even fly.
Am impresia că dacă îmi desfac aripile, aș putea chiar să zbor.
You are my truth, my way.
Tu ești adevărul meu, felul meu.
Give me the strength to say,
Dă-mi puterea să spun,
Get up, get up, get up!
Ridică-te, ridică-te, ridică-te!
Cause it's a good mornin, hey
Pentru că este o dimineață bună, hei
Interlude:
Interludiu:
Oh, yeah. Mr. Mac to the mic
Oh, da. Domnul Mac la microfon
(Toby Mac)
(Toby Mac)
Hey, top of the mornin to ya, 'Disa.
Hei, în partea de sus a dimineții, „Disa.
You smoothie, me ice cold pizza.
Smoothie, eu pizza rece ca gheața.
Cafe au lait, latte dah.
Cafe au lait, latte dah.
You do the zumba, but I do not.
Tu faci zumba, dar eu nu.
Give me, like, half a marathon,
Dă-mi o jumătate de maraton,
I'll give you the Gospel of St. John.
Vă voi da Evanghelia Sfântului Ioan.
It hits me like a wake-up bomb,
Mă lovește ca o bombă de trezire,
cause we both know that His mercy flows,
pentru că amândoi știm că mila Lui curge,
in the mornin.
dimineata.
Chorus: x2
Refren: x2
Outro:
Outro:
(Toby Mac)
(Toby Mac)
Top of the morning to you 'Disa
Primul dimineață pentru tine 'Disa
Hey, top of the morning to you girl
Hei, de dimineață, fată
To-to-top of the morning to you 'Disa
De la începutul dimineții pentru tine 'Disa
Morning little Miss Sunshine.
Dimineața, micuța domnișoară Sunshine.
(Spoken)
(vorbit)
Man, you morning people.
Omule, voi oameni de dimineață.
No, I'm serious.
Nu, vorbesc serios.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
