Bring 'em In Songtekst Nederlandse Vertaling
Mando Diao - Breng ze binnen
by Mando Diao
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
*Riff 1 (please check footnotes before starting)
*Riff 1 (controleer de voetnoten voordat u begint)
*Riff 2
*Riff 2
Intro:
Inleiding:
then:
dan:
The lead guitar plays as follows:
De leadgitaar speelt als volgt:
*Riff 1
*Riff 1
*Riff 2
*Riff 2
*Riff 1 x3
*Riff 1x3
*Riff 2
*Riff 2
Verse:
Vers:
I've gotta climb this mountain yeah I'll deal with you later
Ik moet deze berg beklimmen, ja, ik spreek je later wel
If you burst into laugh then I will ch-ch-ch-choke you with cough
Als je in lachen uitbarst, zal ik je stikken met hoesten
I am better of dead, I'm rolling high and I'll be gone for tomorrow
Ik ben beter dood, ik rol hoog en ik ben morgen weg
Chorus:
refrein:
So copying styles if you're a one of a kind
Dus kopieer stijlen als je uniek bent
A7 E7 x2 (Finish with E the 2nd time)
A7 E7 x2 (Eindig met E voor de 2e keer)
Oh yeah! All right!
Oh ja! Oké!
Continue playing the E chord in the following interlude.
Ga door met het spelen van het E-akkoord in het volgende intermezzo.
Riff 1
Rif 1
Riff 2
Rif 2
Verse:
Vers:
Tough looking star, painted in black, smoothed in white cream
Stoere ster, zwart geschilderd, gladgestreken in witte crème
Sing lazy songs, lyrics haven't been the same without, yeah
Zing luie liedjes, de teksten zijn niet meer hetzelfde geweest zonder, ja
And when the lunatics are coming in the late afternoon, I will comfort me
En als de gekken laat in de middag komen, zal ik me troosten
Chorus:
refrein:
With saying that I'm just a one of a kind
Door te zeggen dat ik gewoon uniek ben
Oh yeah! All right!
Oh ja! Oké!
Solo:
Solo:
And when the lunatics are coming in the late afternoon
En als de gekken laat in de middag komen
You may comfort me by saying that you're all by a tune, and you will say:
Je kunt me troosten door te zeggen dat je helemaal op de hoogte bent, en je zult zeggen:
I wonder what's so wrong about it, I wonder what's so happy about it
Ik vraag me af wat er zo verkeerd aan is, ik vraag me af wat er zo blij aan is
And I want it now and you will never be alive
En ik wil het nu en je zult nooit meer leven
I want it now, but you were never my kind
Ik wil het nu, maar je was nooit mijn soort
So cry at night when the band pullet out
Dus huil 's nachts als de band zich terugtrekt
* Do you also get the feeling that the guitars on this track are out of tune?
*Heb jij ook het gevoel dat de gitaren op dit nummer ontstemd zijn?
Well they are, and that's the reason why I've written "12b" on the first riff.
Nou, dat zijn ze, en dat is de reden waarom ik "12b" op de eerste riff heb geschreven.
Especially the G string is tuned a bit "wrong" and that becomes obvious when playing the
Vooral de G-snaar is een beetje "verkeerd" gestemd en dat wordt duidelijk bij het bespelen van de
and the solo. You can cope with that by slightly bending every note on the G string OR
en de solo. Je kunt dat opvangen door elke noot op de G-snaar lichtjes te buigen OF
making sure that your guitar is out of tune too. Finally, the lyrics are taken from
zorg ervoor dat je gitaar ook ontstemd is. Ten slotte zijn de teksten overgenomen
(as usual) and I doubt they are any good.
(zoals gewoonlijk) en ik betwijfel of ze goed zijn.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
