These Old Wheels Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mandolina Pomarańczowa - Te Stare Koła
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo IV
Capo IV
G: 320000
G: 320000
C: 032010 or 332010
C: 032010 lub 332010
F#?: 200230
F#?: 200230
Em: 022000
Em: 022000
Intro: Play G chord, but hammer on the 3 from an open E. Listen to recording. He
Intro: Zagraj akord G, ale uderzaj młotkiem w 3 z otwartego E. Posłuchaj nagrania. On
also hammers and pull offs a 1 on the B string
również uderza i wyciąga 1 na strunie B
G Walk-up C
G Walka C
Silence is golden some may say, some may say
Cisza jest złotem – niektórzy mogą powiedzieć, niektórzy mogą powiedzieć
C G F#?
CG F#?
I say silence is an aimless time to kill
Mówię, że cisza to bezcelowy czas na zabijanie
Its a restless feeling pounding on my brain both night and day
To niespokojne uczucie walące w mój mózg zarówno w dzień, jak i w nocy
and these old wheels of mine spin louder as it builds
i te moje stare koła kręcą się głośniej w miarę budowy
Repeat for rest of song
Powtórz dla reszty utworu
Yes the sky would surely fall if my dear eardrum did fail
Tak, niebo z pewnością by upadło, gdyby moja droga błona bębenkowa zawiodła
to beat a single time, in time or out
pokonać jeden raz, w czasie lub na autu
Some may make it out alright and some may have never known
Niektórym może się to udać, a niektórzy mogli nigdy się o tym nie dowiedzieć
but these old wheels spin far too loud, far too loud
ale te stare koła kręcą się o wiele za głośno, o wiele za głośno
For I love to hear a chorus from the morning bird choir
Bo uwielbiam słuchać refrenu porannego chóru ptasiego
and the sounds of coffee boiling on the pot
i odgłosy kawy gotującej się na dzbanku
How I love to hear I love you in a dry morning tone
Jak uwielbiam słyszeć „kocham cię” suchym porannym tonem
And just assume that if I can't these wheels would stop
I załóżmy, że jeśli nie, te koła się zatrzymają
Yes happy is the day I lay my poor head down
Tak, szczęśliwy jest dzień, w którym położę moją biedną głowę
with neither trial nor trouble to compete
bez prób i problemów w rywalizacji
with the chirp of summer crickets nor a tree frog's croak
z ćwierkaniem letnich świerszczy ani rechotem żaby drzewnej
And these old wheels slow down enough so that I may sleep
A te stare koła zwalniają na tyle, że mogę spać
Solo is just the chord progression again
Solo to znowu tylko progresja akordów
Silence is golden some may say, some may say
Cisza jest złotem – niektórzy mogą powiedzieć, niektórzy mogą powiedzieć
I say silence is an aimless time to kill
Mówię, że cisza to bezcelowy czas na zabijanie
It's a restless feeling pounding on my brain both night and day
To niespokojne uczucie kołacze mi po mózgu zarówno w dzień, jak i w nocy
and these old wheels of mine spin louder as it builds
i te moje stare koła kręcą się głośniej w miarę budowy
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
