Anticipation Testo Traduzione Italiana
Mandy Moore - Anticipazione
by Mandy Moore
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Anticipation - Mandy Moore
Anticipazione - Mandy Moore
This song is from her alnum "Coverage". I just love this song... =)
Questa canzone è tratta dal suo alnum "Coverage". Adoro questa canzone... =)
Title : Anticipation
Titolo: Anticipazione
I.
Io.
We can never know about the days to come
Non potremo mai sapere dei giorni a venire
But we think about them anyway
Ma ci pensiamo comunque
And I wonder if I'm really with you now
E mi chiedo se sono davvero con te adesso
Or just chasin' after some finer day
O semplicemente inseguendo una giornata più bella
CHORUS:
CORO:
Anticipation
Anticipazione
Anticipation
Anticipazione
Is makin' me late
Mi sta facendo tardi
Is keepin' me waitin'
Mi sta facendo aspettare
II
II
And I tell you how easy it feels to be with you
E ti dico quanto è facile stare con te
And how right your arms feel around me
E quanto sembrano giuste le tue braccia intorno a me
But I, I rehearsed those words just late last night
Ma io, ho provato quelle parole proprio ieri sera tardi
When I was thinkin' about how right tonight might be
Quando stavo pensando a quanto sarebbe stata giusta stasera
III
III
And tomorrow we might not be together
E domani potremmo non stare insieme
I'm no prophet and I don't know nature's ways
Non sono un profeta e non conosco le vie della natura
So I'll try to see into your eyes right now
Quindi proverò a guardarti negli occhi proprio adesso
And stay right here
E rimani qui
'Cause these are the good old days
Perché questi sono i bei vecchi tempi
And stay right here
E rimani qui
'Cause these are the good old days
Perché questi sono i bei vecchi tempi
These are the good old days
Questi sono i bei vecchi tempi
These are the good old days
Questi sono i bei vecchi tempi
G pause D
G pausa D
These are...... the good old dayS...
Questi sono... i bei vecchi tempi...
any questions, corrections, whatever... just email me at vivette_tan@yahoo.com =)
qualsiasi domanda, correzione, qualunque cosa... mandami un'e-mail a vivette_tan@yahoo.com =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
