Aniversari Letra Traducción al Español

Manel - Aniversario

by Manel

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manel Aniversari

INTRO:
INTRO:
(mentre recita)
(mientras recita)
Les llums s'han apagat, han tret el pasts,
Las luces se han apagado, han sacado los pastos,
aplaudien els pares,els tiets i els amics
aplaudían a los padres, los tíos y los amigos
tots alhora agrupats en nic crit:
todos a la vez agrupados en nic grito:
"Que demani un desig, que demani un desig"
"Que pida un deseo, que pida un deseo"
I tu, nerviosa, com sempre que et toca ser el centre d'atenci
Y tú, nerviosa, como siempre que te toca ser el centro de atención
has fixat els ulls en un punt imprecs del menjador
has fijado los ojos en un punto imprecos del comedor
un segon, dos segons, tres segons, quatre i cinc.
un segundo, dos segundos, tres segundos, cuatro y cinco.
Els teus ulls cavalcaven buscant un desig
Tus ojos cabalgaban buscando un deseo
les espelmes cremaven i alguns dels amics
las velas quemaban y algunos de los amigos
t'enfocaven amb cmeres de retratar
te enfocaban con cmaras de retratar
una veu comentava: "ai, que guapa est"
una voz comentaba: "ay, que guapa este"
i jo en el fons m'acabava el culet de la copa decidit
y yo en el fondo me acababa el culito de la copa decidido
a trobar un raconet adequat per fer-me petit, petit
a encontrar un rinconcito adecuado para hacerme pequeño, pequeño
Del tamany d'una mosca, del tamany d'un mosquit
Del tamaño de una mosca, del tamaño de un mosquito
per un cop empetitit sota els tamborets
por una vez empequeñecido bajo los taburetes
i la taula allargada pels dos cavallets
y la mesa alargada por los dos caballitos
fer-me pas amb prudncia per un entramat
darme paso con prudencia por un entramado
de sabates d'hivern, de confeti aixafat
de zapatos de invierno, de confeti aplastado
i esprintar maleint l'allargada dels meus nous passets
y esprintar maldiciendo la alargada de mis nuevos pasitos
i amagar-me entre un tap de suro i la paret
y esconderme entre un tapón de corcho y la pared
just a temps que no mengi el collons de gatet.
justo a tiempo que no coma los cojones de gatito.
I escalar les sanefes del teu vestit
Y escalar las cenefas de tu traje
i falcar el peu esquerre en un descosit
y calzar el pie izquierdo en un descosido
i arribar-te a l'espatlla i seure en un bot
y llegarte al hombro y sentarte en un bote
i agafar un pelet d'aire i amb un saltir
y coger un pelito de aire y con un salto
enganxar-te un cabell, impulsar-me en un ltim salt final
engancharte un cabello, impulsarme en un ltimo salto final
i accedir al teu desig travessant la paret del llagrimal,
y acceder a tu deseo atravesando la pared del lagrimal,
ara un peu, ara un bra, ara el tors, ara el cap.
ahora un pie, ahora un brazo, ahora el torso, ahora la cabeza.
I ja dins del desig veure si hi ha bon ambient
Y ya dentro del deseo ver si existe buen ambiente
repartir unes targetes, ser amable amb la gent
repartir unas tarjetas, ser amable con la gente
i amb maneres d'ajuda, discret i educat
y con modos de ayuda, discreto y educado
presentar els meus respectes a l'autoritat,
presentar mis respetos a la autoridad,
escoltar amb atenci batalletes curioses als ms vells,
escuchar con atención batallitas curiosas a los ms viejos,
fer-me fotos gracioses amb altres il'lustres viatgers
hacerme fotos graciosas con otros y nuestros viajeros
i amb un home amb corbata que no s qui s.
y con un hombre con corbata que no es quien s.
i en un nvol de somnis que tens a l'abast
y en una nube de sueños que tienes a tu alcance
i entre d'altres que ho sento, per ja mai viurs
y entre otros que lo siento, por ya nunca vivirs
detectar un caminet que m'allunyi del grup
detectar un caminito que me aleje del grupo
o una ombreta tranquil'la on desapercebut
o una sombrilla tranquila donde desapercibido
estirar-me una estona i per fi, relaxar-me celebrant
estirarme un rato y por fin, relajarme celebrando
el plaer indescriptible que s estar amb tu avui que et fas gran
el placer indescriptible que es estar contigo hoy que te haces mayor
mentre fora de l'ull les espelmes es van apagant.
mientras fuera del ojo las velas se van apagando.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.