Aniversari Letras Tradução em Português

Manel - Aniversário

by Manel

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manel Aniversari

INTRO:
INTRODUÇÃO:
(mentre recita)
(enquanto recita)
Les llums s'han apagat, han tret el pasts,
As luzes se apagaram, eles destruíram as pastagens,
aplaudien els pares,els tiets i els amics
pais, tios e amigos aplaudiram
tots alhora agrupats en nic crit:
tudo ao mesmo tempo agrupado em nic crit:
"Que demani un desig, que demani un desig"
"Faça um desejo, faça um desejo"
I tu, nerviosa, com sempre que et toca ser el centre d'atenci
E você, nervoso, como sempre quando chega a sua vez de ser o centro das atenções
has fixat els ulls en un punt imprecs del menjador
você fixou os olhos em um ponto impreciso da sala de jantar
un segon, dos segons, tres segons, quatre i cinc.
um segundo, dois segundos, três segundos, quatro e cinco.
Els teus ulls cavalcaven buscant un desig
Seus olhos vagaram em busca de um desejo
les espelmes cremaven i alguns dels amics
as velas estavam acesas e alguns dos amigos
t'enfocaven amb cmeres de retratar
eles focaram em você com câmeras de retrato
una veu comentava: "ai, que guapa est"
uma voz comentou: "ah, que lindo que é"
i jo en el fons m'acabava el culet de la copa decidit
e eu, no final, terminei o fundo da minha xícara decididamente
a trobar un raconet adequat per fer-me petit, petit
para encontrar um canto adequado para me fazer pequeno, pequeno
Del tamany d'una mosca, del tamany d'un mosquit
Do tamanho de uma mosca, do tamanho de um mosquito
per un cop empetitit sota els tamborets
por um golpe impetuoso debaixo dos bancos
i la taula allargada pels dos cavallets
e a mesa estendida pelos dois cavaletes
fer-me pas amb prudncia per un entramat
faço meu caminho com cuidado através de uma treliça
de sabates d'hivern, de confeti aixafat
de sapatos de inverno, de confetes esmagados
i esprintar maleint l'allargada dels meus nous passets
e corro amaldiçoando a extensão dos meus novos passos
i amagar-me entre un tap de suro i la paret
e se esconder entre uma rolha e a parede
just a temps que no mengi el collons de gatet.
bem a tempo de ele comer o cocô do gatinho.
I escalar les sanefes del teu vestit
E suba as bordas do seu vestido
i falcar el peu esquerre en un descosit
e calce o pé esquerdo sem costura
i arribar-te a l'espatlla i seure en un bot
e alcance seu ombro e sente-se em um barco
i agafar un pelet d'aire i amb un saltir
e pegar uma bolinha de ar e com um saltir
enganxar-te un cabell, impulsar-me en un ltim salt final
pegue um fio de cabelo, me impulsione em um último salto final
i accedir al teu desig travessant la paret del llagrimal,
e acesse seu desejo atravessando a parede rasgada,
ara un peu, ara un bra, ara el tors, ara el cap.
ora um pé, ora um braço, ora o tronco, ora a cabeça.
I ja dins del desig veure si hi ha bon ambient
E já dentro da vontade de ver se tem um clima bom
repartir unes targetes, ser amable amb la gent
distribua alguns cartões, seja legal com as pessoas
i amb maneres d'ajuda, discret i educat
e com maneiras prestativas, discretas e educadas
presentar els meus respectes a l'autoritat,
prestar meus respeitos à autoridade,
escoltar amb atenci batalletes curioses als ms vells,
ouça atentamente as curiosas batalhas dos mais velhos,
fer-me fotos gracioses amb altres il'lustres viatgers
tirando fotos engraçadas com outros viajantes ilustres
i amb un home amb corbata que no s qui s.
e com um homem de gravata que não conheço.
i en un nvol de somnis que tens a l'abast
e em uma nuvem de sonhos que você tem ao seu alcance
i entre d'altres que ho sento, per ja mai viurs
e entre outros que sinto muito, nunca mais viverei
detectar un caminet que m'allunyi del grup
detectar um caminho que me afaste do grupo
o una ombreta tranquil'la on desapercebut
ou uma sombra tranquila onde passa despercebida
estirar-me una estona i per fi, relaxar-me celebrant
deite-se um pouco e finalmente relaxe e comemore
el plaer indescriptible que s estar amb tu avui que et fas gran
o prazer indescritível de estar com você hoje enquanto você envelhece
mentre fora de l'ull les espelmes es van apagant.
enquanto fora da vista as velas se apagam.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.