Aniversari Versuri Traducere în Română

Manel - Ziua de naștere

by Manel

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manel Aniversari

INTRO:
INTRODUCERE:
(mentre recita)
(in timp ce reciti)
Les llums s'han apagat, han tret el pasts,
S-au stins luminile, au scos pășunile,
aplaudien els pares,els tiets i els amics
părinții, unchii și prietenii au aplaudat
tots alhora agrupats en nic crit:
toate in acelasi timp grupate in nic crit:
"Que demani un desig, que demani un desig"
„Pune o dorință, pune o dorință”
I tu, nerviosa, com sempre que et toca ser el centre d'atenci
Și tu, nervos, ca întotdeauna când e rândul tău să fii în centrul atenției
has fixat els ulls en un punt imprecs del menjador
ți-ai fixat ochii pe un loc imprecis din sufragerie
un segon, dos segons, tres segons, quatre i cinc.
o secundă, două secunde, trei secunde, patru și cinci.
Els teus ulls cavalcaven buscant un desig
Ochii tăi rătăceau căutând o dorință
les espelmes cremaven i alguns dels amics
lumânările ardeau și unii dintre prieteni
t'enfocaven amb cmeres de retratar
s-au concentrat asupra ta cu camere portret
una veu comentava: "ai, que guapa est"
o voce a comentat: "oh, ce frumos este"
i jo en el fons m'acabava el culet de la copa decidit
iar eu, până la urmă, am terminat hotărât fundul cupei
a trobar un raconet adequat per fer-me petit, petit
să găsesc un colț potrivit să mă facă mic, mic
Del tamany d'una mosca, del tamany d'un mosquit
De mărimea unei muște, de mărimea unui țânțar
per un cop empetitit sota els tamborets
pentru o lovitură impetuoasă sub scaune
i la taula allargada pels dos cavallets
iar masa prelungită de cele două șevalet
fer-me pas amb prudncia per un entramat
fă-mi drum cu grijă printr-o zăbrele
de sabates d'hivern, de confeti aixafat
de pantofi de iarnă, de confetti zdrobit
i esprintar maleint l'allargada dels meus nous passets
și sprint blestemând lungimea noilor mei pași
i amagar-me entre un tap de suro i la paret
și se ascunde între un dop și perete
just a temps que no mengi el collons de gatet.
tocmai la timp pentru ca el să mănânce caca pisoiului.
I escalar les sanefes del teu vestit
Și urcă pe marginile rochiei tale
i falcar el peu esquerre en un descosit
iar piciorul stâng într-un pană necusut
i arribar-te a l'espatlla i seure en un bot
și ajunge la umăr și stai într-o barcă
i agafar un pelet d'aire i amb un saltir
si prinde o peleta de aer si cu un saltir
enganxar-te un cabell, impulsar-me en un ltim salt final
prinde un păr, propulsează-mă într-un ultim salt final
i accedir al teu desig travessant la paret del llagrimal,
și accesează-ți dorința traversând peretele lacrimal,
ara un peu, ara un bra, ara el tors, ara el cap.
acum un picior, acum un braț, acum trunchi, acum cap.
I ja dins del desig veure si hi ha bon ambient
Și deja în interiorul dorinței de a vedea dacă există o atmosferă bună
repartir unes targetes, ser amable amb la gent
împarte câteva cărți, fii drăguț cu oamenii
i amb maneres d'ajuda, discret i educat
și cu maniere de ajutor, discrete și politicoase
presentar els meus respectes a l'autoritat,
aduce omagiul meu autorității,
escoltar amb atenci batalletes curioses als ms vells,
ascultă cu atenție bătăliile curioase ale bătrânilor,
fer-me fotos gracioses amb altres il'lustres viatgers
făcând poze amuzante cu alți călători iluștri
i amb un home amb corbata que no s qui s.
și cu un bărbat în cravată pe care nu-l cunosc.
i en un nvol de somnis que tens a l'abast
și într-un nor de vise pe care le ai la îndemână
i entre d'altres que ho sento, per ja mai viurs
și printre altele că îmi pare rău, nu voi mai trăi niciodată
detectar un caminet que m'allunyi del grup
detectează o cale care mă îndepărtează de grup
o una ombreta tranquil'la on desapercebut
sau o umbră liniștită unde trece neobservată
estirar-me una estona i per fi, relaxar-me celebrant
întinde-te puțin și în cele din urmă, relaxează-te și sărbătorește
el plaer indescriptible que s estar amb tu avui que et fas gran
plăcerea de nedescris de a fi cu tine astăzi pe măsură ce îmbătrânești
mentre fora de l'ull les espelmes es van apagant.
în timp ce se sting lumânările din vedere.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.