1000 parça Letra Traducción al Español
Manga - 1000 piezas
by Manga
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nefes almak gibi bir şey
es como respirar
Yoksan yok olurum her şey anlamsız olur
Si no existes, desapareceré, todo carecerá de sentido.
Suskunluğuma dermanım oldun
Te convertiste en mi cura para mi silencio
Utanan yüzüme güneş gibi doğdun
Te levantaste como el sol en mi rostro avergonzado
Rap.. Beni yoktan var et
Rap.. Hazme de la nada
Çekinen biz değil korkaklar hep
No somos nosotros los que dudamos, siempre somos los cobardes.
Tırnaklarımla söke söke geldim
Me vine destrozando con las uñas
Kamuf hadi sahnede milleti sağır et
Kamuf, vamos, ensordece a la nación en el escenario.
Bende cesaret
yo también tengo coraje
Bu yetenek alacakaranlığa nispet
Esta habilidad es comparable al crepúsculo.
Kendime söz verdim ecele gidene dek
Me prometí hasta que pase la muerte.
Bu savaşı sürdürücem kalk dans et
Continuaré esta lucha, levántate y baila.
Benliğini fark et emanet olma
Date cuenta de ti mismo, no te confíes
Geçmişi bugün için yad et
Recuerda el pasado por hoy.
Barış için müzikle cenk ediyoruz aga
Luchamos por la paz con la música, aga
Bi maNga adamla kaleleri zapt et..
Captura los castillos con un hombre..
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Esos hipócritas perderán al final.
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Hemos visto muchas cosas como esta)
Sineye çektik her lafı her defa
Nos tragamos cada palabra, cada vez.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Abajo esos hipócritas al final.
(Gün gelir yine döner devran)
(Llegará un día en que las cosas volverán otra vez)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
¡Caerán 1000 piezas y tendrán dos caras!
(Joker)
(bromista)
Aşık Veysel gibiyim hayallerimin içinde
Soy como Aşık Veysel en mis sueños.
Gidiyorum gündüz gece
voy dia y noche
Beni durduramıyor hayatın engelleri
Los obstáculos de la vida no pueden detenerme
Müzikle çözülüyor tüm bilmece
Todos los acertijos se resuelven con música.
Herkes hep güçlüyü seçer ama iyiler kazanır
Todos siempre eligen a los fuertes, pero los buenos ganan.
Düştüğüm için beni zayıf sananlara
A los que piensan que soy débil porque me caí
Güldüğüm için böyleyim yani bu
Soy así porque me río, eso es todo.
Köprüyü geçene kadar
Hasta cruzar el puente
Ayıya dayı diyemem ha
No puedo llamar tío a un oso, ¿eh?
Zoru severim de kolayı bilemem
Me gusta lo difícil pero no lo sé fácil
Benim acelem var bu sıraya giremem
Tengo prisa, no puedo hacer cola.
Kimi tanımam lazım
¿A quién necesito saber?
Dile benden ne dilersen
Di lo que quieras de mí
Diyen bi cin mi gerek
¿Necesitamos un genio que diga
Niye şimdiye dek düşünemedim acaba
Me pregunto por qué no pensé en eso hasta ahora.
Bunu kim yiyecek ki
¿Quién se comerá esto?
Bi hedefim var o da
tengo una meta y esa es
Koşuyorum ölümüne zirveye tek
Estoy corriendo hacia la cima hacia mi muerte solo
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Esos hipócritas perderán al final.
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Hemos visto muchas cosas como esta)
Sineye çektik her lafı her defa
Nos tragamos cada palabra, cada vez.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Abajo esos hipócritas al final.
(Gün gelir yine döner devran)
(Llegará un día en que las cosas volverán otra vez)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
¡Caerán 1000 piezas y tendrán dos caras!
(Tankurt Manas)
(Tankurt Manas)
Kaseti kalemle bi geri sar
Rebobina la cinta con un bolígrafo.
Yine sahnede rap ama sen deli san
Rap en el escenario otra vez pero crees que estás loco
Tam isabet yok hesap beni sat
No hay cálculo exacto, véndeme.
Yeni sound ve mesafeni koru bizi geri sal
Nuevo sonido y mantén la distancia, déjanos regresar.
Hayallerim kadar yüksek bi dağsın
Eres una montaña tan alta como mis sueños.
Koştum azim ve istek de lazım
Corrí, también necesito determinación y ganas.
Müziği kulaktan al hisset ve dahası
Siente la música de oído y más
Rap ve Rock bu da dirsek teması
El rap y el rock están en contacto
Bir yıldız tozu gibi poza girerim
poso como polvo de estrellas
Ve tozu dumana katana kadar devam ederim
Y sigo adelante hasta que se convierte en polvo
Hedefim hep ileri bi denemede bitirip işi
Mi objetivo siempre es terminar el trabajo en un próximo intento.
Boşa çabalama mori beni tutamadı biri
No lo intentes en vano, Mori, alguien no podrá detenerme.
Dj b-boy writer mc
DJ b-boy escritor mc
B-gırl fast rap sen seç kimsin
B-girl rap rápido tú eliges quién eres
Freestyle acapela beat box hepsi
Beat box estilo libre acapela todo
Sokak kültüründe farklı bi renksin
Eres un color diferente en la cultura callejera.
(Fate Fat)
(Destino gordo)
Fate Fat Türkçe Rap’in eski militanı
Ex militante de Fate Fat Turkish Rap
Vampir gibi emiyor bu sistem kanı
Este sistema chupa sangre como un vampiro.
Şimdi sokakta herkes bizleri tanır
Ahora todos nos conocen en la calle.
Çünkü duvarda ismimiz en büyük kanıt
Porque nuestro nombre en la pared es la mayor evidencia
Ne hedeflerimden vazgeçebildim
¿A qué objetivos podría renunciar?
Ne de yaşadığım bu sokaklarımdan
Ni estas calles donde vivo
Sonra baktım ki aynı yerdeyim
Entonces vi que estaba en el mismo lugar.
Ve dedim ki kendi kendime
Y me dije a mi mismo
Fate var farkına gençliğinin
Sé consciente del destino de tu juventud.
Ve de farkına var neyi seçtiğinin
Y date cuenta de lo que eliges
Farkında mısın bilmiyorum ama
No sé si eres consciente pero
Zamanın hızlı geçtiğinin
que el tiempo pasa rapido
O halde durma değerlendir hadi
Así que no te detengas a evaluarlo.
Eline geçen bütün fırsatları
Todas las oportunidades que tienes
Bir çılgınlık yapmayı dene ve de
Intenta hacer algo loco y di
Bırak beynindeki tutsakları..
Deja ir a los prisioneros en tu mente...
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Esos hipócritas perderán al final.
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Hemos visto muchas cosas como esta)
Sineye çektik her lafı her defa
Nos tragamos cada palabra, cada vez.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Abajo esos hipócritas al final.
(Gün gelir yine döner devran)
(Llegará un día en que las cosas volverán otra vez)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
¡Caerán 1000 piezas y tendrán dos caras!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
