1000 parça Versuri Traducere în Română

Manga - 1000 de bucăți

by Manga

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manga 1000 parça

Nefes almak gibi bir şey
E ca și cum ai respira
Yoksan yok olurum her şey anlamsız olur
Dacă nu exiști, eu voi dispărea, totul va fi lipsit de sens
Suskunluğuma dermanım oldun
Ai devenit leacul meu pentru tăcerea mea
Utanan yüzüme güneş gibi doğdun
Te-ai ridicat ca soarele pe fața mea rușinată
Rap.. Beni yoktan var et
Rap.. Fă-mă din nimic
Çekinen biz değil korkaklar hep
Nu noi ezităm, ci mereu lașii
Tırnaklarımla söke söke geldim
Am venit rupând-o cu unghiile
Kamuf hadi sahnede milleti sağır et
Kamuf, haide, asurzi națiunea pe scenă
Bende cesaret
am si curaj
Bu yetenek alacakaranlığa nispet
Această abilitate este comparabilă cu crepuscul
Kendime söz verdim ecele gidene dek
Mi-am promis până când moartea trece
Bu savaşı sürdürücem kalk dans et
Voi continua lupta, mă voi ridica și voi dansa
Benliğini fark et emanet olma
Realizează-te pe tine însuți, nu ți se încredințează
Geçmişi bugün için yad et
Amintește-ți trecutul pentru azi
Barış için müzikle cenk ediyoruz aga
Luptăm pentru pace cu muzica, aga
Bi maNga adamla kaleleri zapt et..
Capturează castelele cu un bărbat..
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Acei ipocriți vor pierde în cele din urmă
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Am văzut multe lucruri de genul acesta)
Sineye çektik her lafı her defa
Am înghițit fiecare cuvânt, de fiecare dată.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Jos ipocriții ăia până la urmă
(Gün gelir yine döner devran)
(Va veni o zi când lucrurile se vor întoarce din nou)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
1000 de bucăți vor cădea și vor avea două fețe!
(Joker)
(Joker)
Aşık Veysel gibiyim hayallerimin içinde
Sunt ca Aşık Veysel în visele mele
Gidiyorum gündüz gece
merg zi si noapte
Beni durduramıyor hayatın engelleri
Obstacolele vieții nu mă pot opri
Müzikle çözülüyor tüm bilmece
Toate ghicitorile se rezolvă cu muzică
Herkes hep güçlüyü seçer ama iyiler kazanır
Toată lumea alege întotdeauna pe cei puternici, dar cei buni câștigă
Düştüğüm için beni zayıf sananlara
Celor care cred că sunt slab pentru că am căzut
Güldüğüm için böyleyim yani bu
Sunt așa pentru că râd, asta e
Köprüyü geçene kadar
Până treci podul
Ayıya dayı diyemem ha
Nu pot chema un unchi de urs, nu?
Zoru severim de kolayı bilemem
Îmi place dificil, dar nu știu ușor
Benim acelem var bu sıraya giremem
Mă grăbesc, nu pot intra în coada asta.
Kimi tanımam lazım
Pe cine trebuie să știu?
Dile benden ne dilersen
Spune orice vrei de la mine
Diyen bi cin mi gerek
Avem nevoie de un geniu care să spună
Niye şimdiye dek düşünemedim acaba
Mă întreb de ce nu m-am gândit la asta până acum?
Bunu kim yiyecek ki
Cine va mânca asta?
Bi hedefim var o da
Am un scop și asta este
Koşuyorum ölümüne zirveye tek
Alerg spre vârf până la moarte singur
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Acei ipocriți vor pierde în cele din urmă
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Am văzut multe lucruri de genul acesta)
Sineye çektik her lafı her defa
Am înghițit fiecare cuvânt, de fiecare dată.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Jos ipocriții ăia până la urmă
(Gün gelir yine döner devran)
(Va veni o zi când lucrurile se vor întoarce din nou)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
1000 de bucăți vor cădea și vor avea două fețe!
(Tankurt Manas)
(Tankurt Manas)
Kaseti kalemle bi geri sar
Rebobinați banda cu un stilou
Yine sahnede rap ama sen deli san
Rap din nou pe scenă, dar crezi că ești nebun
Tam isabet yok hesap beni sat
Fără calcul precis, vinde-mă
Yeni sound ve mesafeni koru bizi geri sal
Sunet nou și păstrați distanța, lăsați-ne înapoi
Hayallerim kadar yüksek bi dağsın
Ești un munte la fel de înalt ca visele mele
Koştum azim ve istek de lazım
Am alergat, am nevoie și de determinare și dorință
Müziği kulaktan al hisset ve dahası
Simțiți muzica după ureche și nu numai
Rap ve Rock bu da dirsek teması
Rap și Rock sunt în legătură
Bir yıldız tozu gibi poza girerim
Poz ca praful de stele
Ve tozu dumana katana kadar devam ederim
Și continui până se transformă în praf
Hedefim hep ileri bi denemede bitirip işi
Scopul meu este întotdeauna să termin treaba într-o încercare următoare.
Boşa çabalama mori beni tutamadı biri
Nu încerca degeaba, Mori, cineva nu m-a putut reține
Dj b-boy writer mc
DJ b-boy scriitor mc
B-gırl fast rap sen seç kimsin
B-girl rap rapid tu alegi cine ești
Freestyle acapela beat box hepsi
Freestyle acapela beat box all
Sokak kültüründe farklı bi renksin
Ești o altă culoare în cultura străzii
(Fate Fat)
(Fate Fat)
Fate Fat Türkçe Rap’in eski militanı
Fost militant al Fate Fat Turkish Rap
Vampir gibi emiyor bu sistem kanı
Acest sistem suge sânge ca un vampir
Şimdi sokakta herkes bizleri tanır
Acum toată lumea ne cunoaște pe stradă
Çünkü duvarda ismimiz en büyük kanıt
Pentru că numele nostru de pe perete este cea mai mare dovadă
Ne hedeflerimden vazgeçebildim
La ce obiective as putea renunta?
Ne de yaşadığım bu sokaklarımdan
Nici pe aceste străzi în care locuiesc
Sonra baktım ki aynı yerdeyim
Apoi am văzut că sunt în același loc
Ve dedim ki kendi kendime
Și mi-am spus
Fate var farkına gençliğinin
Fii conștient de soarta tinereții tale
Ve de farkına var neyi seçtiğinin
Și realizezi ce alegi
Farkında mısın bilmiyorum ama
Nu stiu daca esti constient dar
Zamanın hızlı geçtiğinin
Timpul acela trece repede
O halde durma değerlendir hadi
Așa că nu vă opriți și evaluați.
Eline geçen bütün fırsatları
Toate oportunitățile pe care le ai
Bir çılgınlık yapmayı dene ve de
Încearcă să faci ceva nebunesc și să spui
Bırak beynindeki tutsakları..
Lasă prizonierii din mintea ta...
Kaybeder o iki yüzlüler sonunda
Acei ipocriți vor pierde în cele din urmă
(Biz bunun gibileri çok gördük)
(Am văzut multe lucruri de genul acesta)
Sineye çektik her lafı her defa
Am înghițit fiecare cuvânt, de fiecare dată.
Kahrolur o iki yüzlüler sonunda
Jos ipocriții ăia până la urmă
(Gün gelir yine döner devran)
(Va veni o zi când lucrurile se vor întoarce din nou)
Düşer iki yüzleri olur 1000 parça!
1000 de bucăți vor cădea și vor avea două fețe!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.