Cevapsız Sorular Paroles Traduction Française
Manga - Questions sans réponse
by Manga
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Birden ay ışığını kesti, bir de sen çok değiştin
Soudain, la lune a arrêté sa lumière et tu as beaucoup changé
Yaşananlar hiç yaşanmamış gibi, söylenenler hiç söylenmemiş gibi
Comme si ce qui s'était passé n'était jamais arrivé, comme si ce qui avait été dit n'avait jamais été dit
Bir de sen karşıma geçtin, başka biri var, biri var dedin
Et tu t'es tenu devant moi et tu as dit qu'il y avait quelqu'un d'autre, qu'il y avait quelqu'un d'autre
İnanamadım bittiğine,inanamadım gittiğine..
Je ne pouvais pas croire que c'était fini, je ne pouvais pas croire que c'était fini...
Ne sen baktın ardına ne ben
Ni vous ni moi n'avons regardé en arrière.
Hep ayrı yollarda yürüdük
Nous avons toujours parcouru des chemins séparés
Sustu bu gece, karardı yine ay
C'était silencieux ce soir, la lune s'est encore assombrie
Kaldı geriye cevapsız sorular
Des questions sans réponse restent
Uyandığında onu ilk kim görecek
Qui le verra en premier à son réveil
Bıraktığım düşü kim büyütecek?
Qui fera grandir le rêve que j’ai laissé ?
Her sabah kaybolup giden, bir rüya gibi oldun artık
Tu es maintenant comme un rêve qui disparaît chaque matin
Gecelerimi bekleyen; gündüzlerimi zehir eden
J'attends mes nuits; empoisonner mes journées
Ne sen baktın ardına ne ben
Ni vous ni moi n'avons regardé en arrière.
Hep ayrı yollarda yürüdük
Nous avons toujours parcouru des chemins séparés
Sustu bu gece, karardı yine ay
C'était silencieux ce soir, la lune s'est encore assombrie
Kaldı geriye cevapsız sorular
Des questions sans réponse restent
Uyandığında onu ilk kim görecek
Qui le verra en premier à son réveil
Bıraktığım düşü kim büyütecek?
Qui fera grandir le rêve que j’ai laissé ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
