Hint Kumaşı كلمات أغنية ترجمة عربية
مانغا - قماش هندي
by Manga
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nerenin havası bu güzelim ah
أين هذا الطقس الجميل، آه
Hint Kumaşı mı kalmış şu devirde
هل بقي أي نسيج هندي في هذا العصر؟
Sana benden bir tavsiye gel
أعطيك بعض النصائح مني
İnceldiği yerden kopalım biz
دعونا نبتعد عن المكان الذي يصبح فيه أرق
Güzel günler geçti çabucak
مرت الأيام الجميلة بسرعة
Yakında büyük fırtına kopacak
سوف تأتي عاصفة كبيرة قريبا
Güvendiğin dağlar önce seni yutacak
الجبال التي تثق بها سوف تبتلعك أولاً
Kendini prenses mi sanıyorsun
هل تعتقد أنك أميرة؟
Sarayına soytarı mı arıyorsun
هل تبحث عن مهرج لقصرك؟
Ben taktım o ismi sana çok yanılıyorsun
لقد أعطيتك هذا الاسم، أنت مخطئ جدًا.
Seni kimler doldurmuş
من ملأك؟
Kimler senden medet ummuş
من طلب المساعدة منك؟
Hiç dönüp arkana baktın mı dalkavuklar doluşmuş
هل سبق لك أن التفت ونظرت إلى الوراء، مليئة بالمتملقين؟
Beni kimler hor görmüş kimler benden üstünmüş
من الذي احتقرني ومن كان أفضل مني؟
Sonunda olan bize olmuş
وفي النهاية حدث لنا
Nerenin havası bu güzelim ah
أين هذا الطقس الجميل، آه
Hint Kumaşı mı kalmış şu devir de
هل بقي أي نسيج هندي في هذا العصر؟
Sana benden bir tavsiye gel
أعطيك بعض النصائح مني
İnceldiği yerden kopalım biz
دعونا نبتعد عن المكان الذي يصبح فيه أرق
Kanma masallara gerçek değil
لا تنخدع بالقصص الخيالية، فهي ليست حقيقية
Aklını başına al haddini bil
تعال إلى رشدك واعرف مكانك.
İstersen kal istersen git kapı açık
إذا كنت تريد البقاء، إذا كنت تريد الرحيل، فالباب مفتوح.
Sabır küpü gibi bir halim mi var
هل أنا خاسر بعض الشيء؟
Bu ilişki artık kalbe zarar
هذه العلاقة الآن تضر بالقلب
Bundan sonra herkez kendi yoluna bakar
من الآن فصاعدا كل شخص ينظر بطريقته الخاصة
Herhalde bana ait bir şeyi öğrenmek hakkımdır.
أعتقد أنه من حقي أن أتعلم شيئًا عني.
Hayır, Sana ait bir mesele değil bu. Resminle benim aramdaki bir durum seni
لا، هذه ليست مشكلتك. إنه موقف بيني وبين صورتك.
ilgilendirmez. Ben senin resmine aşığım. Ben senin resmine değilde sana aşık
لا أهتم. أنا في الحب مع صورتك. أنا أحبك، وليس صورتك
olsaydım o zaman ne olacaktı? Belki bir kere bile bakmayacaktın yüzüme. Belkide
ماذا سيحدث بعد ذلك؟ ربما لن تنظر إلى وجهي ولو لمرة واحدة. ربما
alay edecektin sevgimle. Halbuki resmin bana dostça bakıyor. Ve ebediyen bakacak.
سوف تسخر من حبي. ومع ذلك، صورتك تبدو ودية في وجهي. وسوف ينظر إلى الأبد.
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün kopalım biz şimdi
دعونا نفترق اليوم
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün İnceldiği yerden
من حيث يرق اليوم
Bugün kopalım biz şimdi
دعونا نفترق اليوم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
