Hint Kumaşı Testo Traduzione Italiana

Manga - Tessuto indiano

by Manga

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manga Hint Kumaşı

Nerenin havası bu güzelim ah
Dov'è questo bel tempo, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devirde
È rimasto qualche tessuto indiano in quest'epoca?
Sana benden bir tavsiye gel
Ti do qualche consiglio da parte mia
İnceldiği yerden kopalım biz
Usciamo da dove diventa più sottile
Güzel günler geçti çabucak
I bei giorni passarono velocemente
Yakında büyük fırtına kopacak
Presto arriverà una grande tempesta
Güvendiğin dağlar önce seni yutacak
Le montagne di cui ti fidi ti inghiottiranno per prime
Kendini prenses mi sanıyorsun
Pensi di essere una principessa?
Sarayına soytarı mı arıyorsun
Cerchi un clown per il tuo palazzo?
Ben taktım o ismi sana çok yanılıyorsun
Ti ho dato quel nome, ti sbagli di grosso.
Seni kimler doldurmuş
Chi ti ha riempito?
Kimler senden medet ummuş
Chi ha cercato aiuto da te?
Hiç dönüp arkana baktın mı dalkavuklar doluşmuş
Ti è mai capitato di voltarti indietro e guardare indietro, pieno di adulatori?
Beni kimler hor görmüş kimler benden üstünmüş
Chi mi disprezzava e chi era superiore a me?
Sonunda olan bize olmuş
Alla fine è successo a noi
Nerenin havası bu güzelim ah
Dov'è questo bel tempo, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devir de
È rimasto qualche tessuto indiano in quest'epoca?
Sana benden bir tavsiye gel
Ti do qualche consiglio da parte mia
İnceldiği yerden kopalım biz
Usciamo da dove diventa più sottile
Kanma masallara gerçek değil
Non fatevi ingannare dalle favole, non sono reali
Aklını başına al haddini bil
Ritorna in te e conosci il tuo posto.
İstersen kal istersen git kapı açık
Se vuoi restare, se vuoi andare, la porta è aperta.
Sabır küpü gibi bir halim mi var
Sono un po' un perdente?
Bu ilişki artık kalbe zarar
Questa relazione ora è dannosa per il cuore
Bundan sonra herkez kendi yoluna bakar
D'ora in poi ognuno guarderà a modo suo
Herhalde bana ait bir şeyi öğrenmek hakkımdır.
Immagino di avere il diritto di imparare qualcosa su di me.
Hayır, Sana ait bir mesele değil bu. Resminle benim aramdaki bir durum seni
No, questo non è il tuo problema. È una situazione tra me e la tua foto.
ilgilendirmez. Ben senin resmine aşığım. Ben senin resmine değilde sana aşık
Non mi interessa. Sono innamorato della tua foto. Sono innamorato di te, non della tua foto
olsaydım o zaman ne olacaktı? Belki bir kere bile bakmayacaktın yüzüme. Belkide
Cosa accadrebbe allora? Forse non mi guarderesti in faccia nemmeno una volta. Forse
alay edecektin sevgimle. Halbuki resmin bana dostça bakıyor. Ve ebediyen bakacak.
Ti prenderesti gioco del mio amore. Tuttavia, la tua foto mi sembra amichevole. E lo guarderà per sempre.
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün kopalım biz şimdi
Lasciamoci oggi
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün İnceldiği yerden
Da dove oggi si dirada
Bugün kopalım biz şimdi
Lasciamoci oggi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.