Hint Kumaşı Letras Tradução em Português
Mangá - Tecido Indiano
by Manga
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nerenin havası bu güzelim ah
Onde está esse clima lindo, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devirde
Sobrou algum tecido indiano nesta época?
Sana benden bir tavsiye gel
Te dou alguns conselhos meus
İnceldiği yerden kopalım biz
Vamos fugir de onde fica mais fino
Güzel günler geçti çabucak
Bons dias passaram rapidamente
Yakında büyük fırtına kopacak
Uma grande tempestade virá em breve
Güvendiğin dağlar önce seni yutacak
As montanhas em que você confia irão engoli-lo primeiro
Kendini prenses mi sanıyorsun
Você se acha uma princesa?
Sarayına soytarı mı arıyorsun
Você está procurando um palhaço para o seu palácio?
Ben taktım o ismi sana çok yanılıyorsun
Eu te dei esse nome, você está tão errado.
Seni kimler doldurmuş
Quem te encheu?
Kimler senden medet ummuş
Quem procurou sua ajuda?
Hiç dönüp arkana baktın mı dalkavuklar doluşmuş
Você já se virou e olhou para trás, cheio de bajuladores?
Beni kimler hor görmüş kimler benden üstünmüş
Quem me desprezou e quem foi superior a mim?
Sonunda olan bize olmuş
No final, aconteceu conosco
Nerenin havası bu güzelim ah
Onde está esse clima lindo, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devir de
Sobrou algum tecido indiano nesta época?
Sana benden bir tavsiye gel
Te dou alguns conselhos meus
İnceldiği yerden kopalım biz
Vamos fugir de onde fica mais fino
Kanma masallara gerçek değil
Não se deixe enganar pelos contos de fadas, eles não são reais
Aklını başına al haddini bil
Recupere o juízo e conheça o seu lugar.
İstersen kal istersen git kapı açık
Se quiser ficar, se quiser ir, a porta está aberta.
Sabır küpü gibi bir halim mi var
Sou um pouco perdedor?
Bu ilişki artık kalbe zarar
Este relacionamento agora é prejudicial ao coração
Bundan sonra herkez kendi yoluna bakar
De agora em diante cada um olha para o seu lado
Herhalde bana ait bir şeyi öğrenmek hakkımdır.
Acho que tenho o direito de aprender algo sobre mim.
Hayır, Sana ait bir mesele değil bu. Resminle benim aramdaki bir durum seni
Não, este não é o seu problema. É uma situação entre a sua foto e eu.
ilgilendirmez. Ben senin resmine aşığım. Ben senin resmine değilde sana aşık
Eu não ligo. Estou apaixonada pela sua foto. Estou apaixonado por você, não pela sua foto
olsaydım o zaman ne olacaktı? Belki bir kere bile bakmayacaktın yüzüme. Belkide
O que aconteceria então? Talvez você não olhasse para meu rosto nem uma vez. Talvez
alay edecektin sevgimle. Halbuki resmin bana dostça bakıyor. Ve ebediyen bakacak.
Você iria zombar do meu amor. No entanto, sua foto parece amigável para mim. E ele vai parecer para sempre.
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün kopalım biz şimdi
Vamos terminar hoje
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün İnceldiği yerden
De onde isso diminui hoje
Bugün kopalım biz şimdi
Vamos terminar hoje
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
