Hint Kumaşı Versuri Traducere în Română

Manga - Tesatura indiana

by Manga

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manga Hint Kumaşı

Nerenin havası bu güzelim ah
Unde este vremea asta frumoasă, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devirde
A mai rămas vreo țesătură indiană în această epocă?
Sana benden bir tavsiye gel
Vă dau un sfat de la mine
İnceldiği yerden kopalım biz
Să ne despărțim de unde se subțiază
Güzel günler geçti çabucak
Zilele bune au trecut repede
Yakında büyük fırtına kopacak
O furtună mare va veni în curând
Güvendiğin dağlar önce seni yutacak
Munții în care ai încredere te vor înghiți mai întâi
Kendini prenses mi sanıyorsun
Crezi că ești o prințesă?
Sarayına soytarı mı arıyorsun
Cauți un clovn pentru palatul tău?
Ben taktım o ismi sana çok yanılıyorsun
Ți-am dat acest nume, te înșeli atât de mult.
Seni kimler doldurmuş
Cine te-a umplut?
Kimler senden medet ummuş
Cine a cerut ajutor de la tine?
Hiç dönüp arkana baktın mı dalkavuklar doluşmuş
Te-ai întors vreodată și te-ai uitat înapoi, plin de sicofanți?
Beni kimler hor görmüş kimler benden üstünmüş
Cine m-a disprețuit și cine mi-a fost superior?
Sonunda olan bize olmuş
Până la urmă ni s-a întâmplat
Nerenin havası bu güzelim ah
Unde este vremea asta frumoasă, ah
Hint Kumaşı mı kalmış şu devir de
A mai rămas vreo țesătură indiană în această epocă?
Sana benden bir tavsiye gel
Vă dau un sfat de la mine
İnceldiği yerden kopalım biz
Să ne despărțim de unde se subțiază
Kanma masallara gerçek değil
Nu vă lăsați păcăliți de basme, ele nu sunt reale
Aklını başına al haddini bil
Vino în fire și cunoaște-ți locul.
İstersen kal istersen git kapı açık
Dacă vrei să stai, dacă vrei să pleci, ușa este deschisă.
Sabır küpü gibi bir halim mi var
Sunt un pic ratat?
Bu ilişki artık kalbe zarar
Această relație este acum dăunătoare inimii
Bundan sonra herkez kendi yoluna bakar
De acum încolo fiecare arată în felul lui
Herhalde bana ait bir şeyi öğrenmek hakkımdır.
Cred că am dreptul să învăț ceva despre mine.
Hayır, Sana ait bir mesele değil bu. Resminle benim aramdaki bir durum seni
Nu, aceasta nu este problema ta. Este o situație între poza ta și mine.
ilgilendirmez. Ben senin resmine aşığım. Ben senin resmine değilde sana aşık
Nu-mi pasă. Sunt indragostit de poza ta. Sunt îndrăgostit de tine, nu de poza ta
olsaydım o zaman ne olacaktı? Belki bir kere bile bakmayacaktın yüzüme. Belkide
Ce s-ar întâmpla atunci? Poate nu te-ai uita la fața mea nici măcar o dată. Poate
alay edecektin sevgimle. Halbuki resmin bana dostça bakıyor. Ve ebediyen bakacak.
Ai face de râs de dragostea mea. Cu toate acestea, poza ta mi se pare prietenoasă. Și va căuta pentru totdeauna.
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün kopalım biz şimdi
Să ne despărțim azi
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün İnceldiği yerden
De unde se subțiază astăzi
Bugün kopalım biz şimdi
Să ne despărțim azi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.