Save a Life كلمات أغنية ترجمة عربية

محرك الهوس - إنقاذ الحياة

by Manic Drive

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manic Drive Save a Life

Verse 1:
الآية 1:
Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
أوه، تخيل أنها فتاة صغيرة جميلة تبلغ من العمر ثماني سنوات
Trying to live through this life in a crazy world
تحاول أن تعيش هذه الحياة في عالم مجنون
Years past and one bad move
السنوات الماضية وخطوة واحدة سيئة
She finds herself as a teen and her life in ruins
تجد نفسها في سن المراهقة وحياتها في حالة خراب
What could have happened if we stopped and took the time
ماذا كان يمكن أن يحدث لو توقفنا وأخذنا الوقت
Showed that girl she had meaning and a purpose to life
أظهرت لتلك الفتاة أن لديها معنى وهدفًا للحياة
Maybe avoid that downward slide
ربما تجنب هذا الانزلاق الهبوطي
Would you tell her the truth?
هل ستقول لها الحقيقة؟
Or let her live in a lie?
أم أتركها تعيش في كذبة؟
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
It all just seems to change
يبدو أن كل شيء يتغير
When you see it as a life to save
عندما تراها حياة يجب إنقاذها
Chorus:
جوقة:
So would you save a life, save a life?
فهل ستنقذ حياة، تنقذ حياة؟
If it was do or die
إذا كان الأمر كذلك أو يموت
Would you save a soul, save a soul?
هل يمكنك إنقاذ روح، إنقاذ روح؟
Even if its not your own?
حتى لو لم تكن ملكك؟
If you're the hands and the arms that reach
إذا كنت الأيدي والأذرع التي تصل
Would you save a life from drowning?
هل ستنقذ حياة من الغرق؟
Verse 2:
الآية 2:
Would you cry out if it was the moment of truth?
هل ستبكي لو كانت هذه لحظة الحقيقة؟
Would you reach out if there was something to lose?
هل ستتواصل إذا كان هناك ما تخسره؟
Life or death would you take a deep breath
الحياة أو الموت هل تأخذ نفسا عميقا
And dive in a save a life that needs to be rescued?
وتغوص في إنقاذ حياة تحتاج إلى إنقاذ؟
We'd prevent it if we just explained
كنا نمنع ذلك إذا شرحنا للتو
About the tides and the undertows and deadly waves
عن المد والجزر والموجات القاتلة
We could save a life before it needs to be saved
يمكننا إنقاذ حياة قبل أن تحتاج إلى إنقاذها
Why wait for tomorrow we can start today
لماذا ننتظر غدا يمكننا أن نبدأ اليوم
Pre-Chorus:
ما قبل الجوقة:
It all just seems to change
يبدو أن كل شيء يتغير
When you see it as a life to save
عندما تراها حياة يجب إنقاذها
Chorus:
جوقة:
So would you save a life, save a life?
فهل ستنقذ حياة، تنقذ حياة؟
If it was do or die
إذا كان الأمر كذلك أو يموت
Would you save a soul, save a soul?
هل يمكنك إنقاذ روح، إنقاذ روح؟
Even if it's not your own
حتى لو لم تكن خاصة بك
If you're the hands and the arms that reach
إذا كنت الأيدي والأذرع التي تصل
Would you save a life from drowning?
هل ستنقذ حياة من الغرق؟

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.