Save a Life Paroles Traduction Française

Manic Drive - Sauver une vie

by Manic Drive

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manic Drive Save a Life

Verse 1:
Verset 1 :
Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Oh, imaginez-le, une petite fille, juste une belle fille de huit ans.
Trying to live through this life in a crazy world
Essayer de vivre cette vie dans un monde fou
Years past and one bad move
Des années passées et un mauvais coup
She finds herself as a teen and her life in ruins
Elle se retrouve adolescente et sa vie est en ruine
What could have happened if we stopped and took the time
Qu'aurait-il pu arriver si nous nous arrêtions et prenions le temps
Showed that girl she had meaning and a purpose to life
J'ai montré à cette fille qu'elle avait un sens et un but dans la vie
Maybe avoid that downward slide
Peut-être éviter cette glissade vers le bas
Would you tell her the truth?
Voudriez-vous lui dire la vérité ?
Or let her live in a lie?
Ou la laisser vivre dans le mensonge ?
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
It all just seems to change
Tout semble changer
When you see it as a life to save
Quand tu vois ça comme une vie à sauver
Chorus:
Chœur :
So would you save a life, save a life?
Alors, voudriez-vous sauver une vie, sauver une vie ?
If it was do or die
Si c'était faire ou mourir
Would you save a soul, save a soul?
Voudriez-vous sauver une âme, sauver une âme ?
Even if its not your own?
Même si ce n'est pas le vôtre ?
If you're the hands and the arms that reach
Si tu es les mains et les bras qui atteignent
Would you save a life from drowning?
Sauveriez-vous une vie de la noyade ?
Verse 2:
Verset 2 :
Would you cry out if it was the moment of truth?
Crierais-tu si c'était le moment de vérité ?
Would you reach out if there was something to lose?
Voudriez-vous tendre la main s’il y avait quelque chose à perdre ?
Life or death would you take a deep breath
La vie ou la mort prendriez-vous une profonde inspiration
And dive in a save a life that needs to be rescued?
Et plonger dans une vie qui doit être sauvée ?
We'd prevent it if we just explained
Nous l'empêcherions si nous expliquions simplement
About the tides and the undertows and deadly waves
À propos des marées, des ressacs et des vagues mortelles
We could save a life before it needs to be saved
Nous pourrions sauver une vie avant qu'elle ne doive être sauvée
Why wait for tomorrow we can start today
Pourquoi attendre demain, nous pouvons commencer aujourd'hui
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
It all just seems to change
Tout semble changer
When you see it as a life to save
Quand tu vois ça comme une vie à sauver
Chorus:
Chœur :
So would you save a life, save a life?
Alors, voudriez-vous sauver une vie, sauver une vie ?
If it was do or die
Si c'était faire ou mourir
Would you save a soul, save a soul?
Voudriez-vous sauver une âme, sauver une âme ?
Even if it's not your own
Même si ce n'est pas le tien
If you're the hands and the arms that reach
Si tu es les mains et les bras qui atteignent
Would you save a life from drowning?
Sauveriez-vous une vie de la noyade ?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.