Save a Life Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Napęd maniakalny – uratuj życie
by Manic Drive
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse 1:
Werset 1:
Oh picture it a little girl just a beautiful eight year old
Och, wyobraźcie sobie małą dziewczynkę, piękną ośmiolatkę
Trying to live through this life in a crazy world
Próbuję przeżyć to życie w szalonym świecie
Years past and one bad move
Lata minęły i jeden zły ruch
She finds herself as a teen and her life in ruins
Jako nastolatka odkrywa, że jej życie legło w gruzach
What could have happened if we stopped and took the time
Co by się stało, gdybyśmy się zatrzymali i nie spieszyli się
Showed that girl she had meaning and a purpose to life
Pokazał tej dziewczynie, że ma sens i cel życia
Maybe avoid that downward slide
Może uda się uniknąć tego spadku
Would you tell her the truth?
Powiedziałbyś jej prawdę?
Or let her live in a lie?
A może pozwolić jej żyć w kłamstwie?
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
It all just seems to change
Wszystko wydaje się po prostu zmieniać
When you see it as a life to save
Kiedy postrzegasz to jako życie do uratowania
Chorus:
Chór:
So would you save a life, save a life?
Więc czy uratowałbyś życie, uratowałbyś życie?
If it was do or die
Gdyby to było zrobić albo zginąć
Would you save a soul, save a soul?
Czy ocaliłbyś duszę, ocaliłbyś duszę?
Even if its not your own?
Nawet jeśli nie jest Twój?
If you're the hands and the arms that reach
Jeśli jesteś rękami i ramionami, które sięgają
Would you save a life from drowning?
Czy uratowałbyś życie przed utonięciem?
Verse 2:
Werset 2:
Would you cry out if it was the moment of truth?
Czy płakałbyś, gdyby to była chwila prawdy?
Would you reach out if there was something to lose?
Czy skontaktowałbyś się, gdyby miał coś do stracenia?
Life or death would you take a deep breath
Życie lub śmierć, czy wziąłbyś głęboki oddech
And dive in a save a life that needs to be rescued?
I zanurkować, by uratować życie, które trzeba ratować?
We'd prevent it if we just explained
Zapobieglibyśmy temu, gdybyśmy tylko wyjaśnili
About the tides and the undertows and deadly waves
O przypływach, przypływach i śmiercionośnych falach
We could save a life before it needs to be saved
Moglibyśmy uratować życie, zanim będzie trzeba je ratować
Why wait for tomorrow we can start today
Po co czekać na jutro, możemy zacząć już dziś
Pre-Chorus:
Przed refrenem:
It all just seems to change
Wszystko wydaje się po prostu zmieniać
When you see it as a life to save
Kiedy postrzegasz to jako życie do uratowania
Chorus:
Chór:
So would you save a life, save a life?
Więc czy uratowałbyś życie, uratowałbyś życie?
If it was do or die
Gdyby to było zrobić albo zginąć
Would you save a soul, save a soul?
Czy ocaliłbyś duszę, ocaliłbyś duszę?
Even if it's not your own
Nawet jeśli nie jest to Twoje własne
If you're the hands and the arms that reach
Jeśli jesteś rękami i ramionami, które sięgają
Would you save a life from drowning?
Czy uratowałbyś życie przed utonięciem?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
