Daha İyi كلمات أغنية ترجمة عربية

بيان - أفضل

by Manifest

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manifest Daha İyi

Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
أنا لست وحيدا بعد الآن، نراكم على هذا المعدل
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
لقد خسرت بهذا المنعطف، ماذا بقي لك الآن؟
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
Sorsunlar bana, Derdi yok sayanlar
دعهم يسألوني، أولئك الذين يتجاهلون مشاكلهم
Kalbimden sana, Dik gelir yokuşlar
من قلبي إليك، المنحدرات شديدة الانحدار
Olmazlara inat, Dökülen onca teri
نكاية بالمستحيل، ذرف العرق كله
Silmedim inan, Kapattım o defteri ya
صدقني، أنا لم أحذفه، لقد أغلقت دفتر الملاحظات هذا.
Yerime
في مكاني
Koyamadın kimseyi benim yerime
لا يمكنك وضع أي شخص في مكاني
Neyine
إلى ماذا
Kapılıp da kaybettin o son eli de?
هل انجرفت وفقدت تلك اليد الأخيرة؟
Deliye
إلى المجنون
Dönersin böyle bastım bam teline
ستعود هكذا، لقد دوستُ على الزر الخاص بك، بام
Deneme
المحاكمة
O gemi aldı yol
أبحرت تلك السفينة
Dön artık evine!
العودة إلى المنزل الآن!
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
أنا لست وحيدا بعد الآن، نراكم على هذا المعدل
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
لقد خسرت بهذا المنعطف، ماذا بقي لك الآن؟
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
(Yaz-yaz-yaz)
(اكتب-اكتب-اكتب)
Yaz yaz aklının bi kenarına yaz
اكتب، اكتب، اكتب في زاوية عقلك
Kendimi seçtim en sonunda
لقد اخترت نفسي في النهاية
Senle geçen tüm günlerimin hatrına
من أجل كل الأيام التي قضيتها معك
Gözünü aç kapa beni belki orda bulursun
افتح عينيك، ربما تجدني هناك
Üşüyünce anılarına sarılıp uyursun
عندما تشعر بالبرد، تعانق ذكرياتك وتنام
Pişman olup da dönme geri
لا تندم عليه ولا تعود
Kapattım o defteri ya
لقد أغلقت دفتر الملاحظات هذا
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
أنا لست وحيدا بعد الآن، نراكم على هذا المعدل
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
لقد خسرت بهذا المنعطف، ماذا بقي لك الآن؟
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
(Yeah -yeah )
(نعم نعم)
Batırdığın güneş yine bir gün doğabilir
الشمس التي غربتها قد تشرق من جديد يوما ما
Gözünün önünde dursa da yakabilir
حتى لو وقفت أمام عينيك، يمكن أن تحترق
Kalıcı olmuyor hiçbi’ şey
لا شيء دائم
En dibi görmeden hazır zirveye kurulan
أنشئت في الأعلى جاهزة دون رؤية القاع
Hadi şimdi gözümün içine bak, söyle
هيا الآن أنظر في عيني وأخبرني
Kaldı mı yanında seni seven biri böyle
هل بقي أحد يحبك هكذا؟
Kim bilebilirdi, hepsi tersine dönecek
من كان يعلم أن كل شيء سوف يستدير
Ben parlarken senin ışığın sönecek…
بينما أنا أشرق، سيتلاشى نورك..
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
أنا لست وحيدا بعد الآن، نراكم على هذا المعدل
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
لقد خسرت بهذا المنعطف، ماذا بقي لك الآن؟
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
إنه بدونك أفضل، إنه بدونك أفضل مني

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.