Daha İyi Letra Traducción al Español

Manifiesto - Mejor

by Manifest

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manifest Daha İyi

Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Ya no estoy solo, nos vemos a este paso
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Perdiste con este turno, ¿Qué te queda ahora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
Sorsunlar bana, Derdi yok sayanlar
Que me pregunten, los que ignoran sus problemas.
Kalbimden sana, Dik gelir yokuşlar
De mi corazón a ti, Las pendientes son empinadas
Olmazlara inat, Dökülen onca teri
A pesar de lo imposible, todo el sudor derramado
Silmedim inan, Kapattım o defteri ya
Créeme, no lo borré, cerré ese cuaderno.
Yerime
en mi lugar
Koyamadın kimseyi benim yerime
No podrías poner a nadie en mi lugar
Neyine
a que
Kapılıp da kaybettin o son eli de?
¿Te dejaste llevar y perdiste esa última mano?
Deliye
al loco
Dönersin böyle bastım bam teline
Volverás así, pisé tu botón, bam
Deneme
juicio
O gemi aldı yol
ese barco zarpó
Dön artık evine!
¡Vuelve a casa ahora!
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Ya no estoy solo, nos vemos a este paso
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Perdiste con este turno, ¿Qué te queda ahora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
(Yaz-yaz-yaz)
(Escribir-escribir-escribir)
Yaz yaz aklının bi kenarına yaz
Escribe, escribe, escribe en el rincón de tu mente
Kendimi seçtim en sonunda
Me elegí a mí mismo al final
Senle geçen tüm günlerimin hatrına
Por el bien de todos los días que pasé contigo
Gözünü aç kapa beni belki orda bulursun
Abre los ojos, tal vez me encuentres allí.
Üşüyünce anılarına sarılıp uyursun
Cuando tienes frío, abrazas tus recuerdos y duermes.
Pişman olup da dönme geri
No te arrepientas y no vuelvas
Kapattım o defteri ya
Cerré ese cuaderno
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Ya no estoy solo, nos vemos a este paso
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Perdiste con este turno, ¿Qué te queda ahora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
(Yeah -yeah )
(Sí, sí)
Batırdığın güneş yine bir gün doğabilir
El sol que te pones puede volver a salir algún día
Gözünün önünde dursa da yakabilir
Incluso si está frente a tus ojos, puede quemar.
Kalıcı olmuyor hiçbi’ şey
nada es permanente
En dibi görmeden hazır zirveye kurulan
Establecido en la cima listo sin ver el fondo
Hadi şimdi gözümün içine bak, söyle
Vamos, mírame a los ojos y dime.
Kaldı mı yanında seni seven biri böyle
¿Queda alguien que te ame así?
Kim bilebilirdi, hepsi tersine dönecek
¿Quién sabía que todo cambiaría?
Ben parlarken senin ışığın sönecek…
Mientras yo brille, tu luz se apagará...
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Ya no estoy solo, nos vemos a este paso
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Perdiste con este turno, ¿Qué te queda ahora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
Es mejor sin ti, es mejor sin ti que yo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.