Daha İyi Letras Tradução em Português

Manifesto - Melhor

by Manifest

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manifest Daha İyi

Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Não estou mais sozinho, vejo você nesse ritmo
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Você perdeu com essa virada, o que lhe resta agora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
Sorsunlar bana, Derdi yok sayanlar
Deixe-os me perguntar, aqueles que ignoram seus problemas
Kalbimden sana, Dik gelir yokuşlar
Do meu coração para você, as encostas são íngremes
Olmazlara inat, Dökülen onca teri
Apesar do impossível, todo o suor derramado
Silmedim inan, Kapattım o defteri ya
Acredite, eu não apaguei, fechei aquele caderno.
Yerime
no meu lugar
Koyamadın kimseyi benim yerime
Você não poderia colocar ninguém no meu lugar
Neyine
para o que
Kapılıp da kaybettin o son eli de?
Você se empolgou e perdeu a última mão?
Deliye
para o louco
Dönersin böyle bastım bam teline
Você vai voltar assim, eu pisei no seu botão, bam
Deneme
julgamento
O gemi aldı yol
Aquele navio navegou
Dön artık evine!
Volte para casa agora!
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Não estou mais sozinho, vejo você nesse ritmo
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Você perdeu com essa virada, o que lhe resta agora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
(Yaz-yaz-yaz)
(Escrever-escrever-escrever)
Yaz yaz aklının bi kenarına yaz
Escreva, escreva, escreva no canto da sua mente
Kendimi seçtim en sonunda
Eu me escolhi no final
Senle geçen tüm günlerimin hatrına
Pelo bem de todos os dias que passei com você
Gözünü aç kapa beni belki orda bulursun
Abra os olhos, talvez você me encontre lá
Üşüyünce anılarına sarılıp uyursun
Quando você está com frio, você abraça suas memórias e dorme
Pişman olup da dönme geri
Não se arrependa e não volte
Kapattım o defteri ya
Eu fechei aquele caderno
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Não estou mais sozinho, vejo você nesse ritmo
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Você perdeu com essa virada, o que lhe resta agora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
(Yeah -yeah )
(Sim, sim)
Batırdığın güneş yine bir gün doğabilir
O sol que você se põe pode nascer novamente um dia
Gözünün önünde dursa da yakabilir
Mesmo que esteja diante dos seus olhos, pode queimar
Kalıcı olmuyor hiçbi’ şey
Nada é permanente
En dibi görmeden hazır zirveye kurulan
Estabelecido no topo pronto sem ver o fundo
Hadi şimdi gözümün içine bak, söyle
Vamos, agora me olhe nos olhos e me diga
Kaldı mı yanında seni seven biri böyle
Sobrou alguém que te ama assim?
Kim bilebilirdi, hepsi tersine dönecek
Quem diria que tudo iria mudar
Ben parlarken senin ışığın sönecek…
Enquanto eu brilho, sua luz irá desaparecer...
Yalnız kalmadım işte, Görcen sen bu gidişle
Não estou mais sozinho, vejo você nesse ritmo
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu
Kaybettin bu dönüşle, Şimdi ne kaldı elinde?
Você perdeu com essa virada, o que lhe resta agora?
Sensiz daha iyi, Sensiz bensiz daha iyi
É melhor sem você, é melhor sem você do que eu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.