Du vent Versuri Traducere în Română
Doar mâna - Du vent
by Mano Solo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro :
Introducere:
Du vent, du sexe et de la sueur
Vânt, sex și transpirație
Du sang, de la fete et de la peur
Sânge, petrecere și frică
Des partisans dans ma tete, Qui s'arrachent a la douleur, Que croyez vous ?
Partizani în capul meu, Care se îndepărtează de durere, Ce crezi?
Je suis comme vous, mes refrains ne changent pas tout
Sunt ca tine, refrenurile mele nu schimbă totul
Refrain 1 :
Refren 1:
Y'a pas grand monde dans le train, Y'a pas grand monde sur le chemin
Nu sunt mulți oameni în tren, nu sunt mulți oameni pe drum
Pas beaucoup d'ombres dans le lointain
Nu multe umbre în depărtare
Les coeurs qui grondent, des outils pleins les mains,
Inimi care bubuie, mâinile pline de unelte,
ont disparu des images brillent, c'est trop ringuard toutes ces conneries
au dispărut imaginile strălucesc, e prea de modă veche toate prostiile astea
Mais j'ose encore y croire
Dar încă îndrăznesc să cred
Je me fais juste mon petit grand soir (Riff 1)
Tocmai am noaptea mea mare (Riff 1)
Travail famille Sarkosy
Munca familiei Sarkosy
C'est la compassion pour les nantis
Este compasiune pentru cei care au
Mais si t'as rien a offrir, Prepare toi a souffrir, Au rendez-vous
Dar dacă nu ai nimic de oferit, pregătește-te să suferi, să te întâlnești
du MEDEF au fond d'un trou
de MEDEF în fundul unei găuri
Refrain 2 :
Refren 2:
Il a des planches et meme des clous, T'as interet a tenir debout
Are scânduri și chiar cuie, mai bine te ridici
Car si demain tu sers a rien, on va te j'ter comme un chien
Pentru că dacă mâine ești inutil, te vom ucide ca pe un câine
Pour qu' tu puisses une fois dans la rue, epouvantail aux mains tendues
Ca să poți o dată pe stradă, sperietoare cu mâinile întinse
Effrayer le salarie, fermer ta gueule et pas bouger
Sperie angajatul, închide gura și nu te mișca
Refrain 3 :
Refren 3:
Un soir, dans le vent, je rejoindrai les partisans
Într-o seară, în vânt, mă voi alătura partizanilor
De ceux qui ont de l'amour pour la vie
Dintre cei care au dragoste pentru viață
Un soir, dans la nuit, il suffira d'un instant
Într-o seară, noaptea, va dura doar o clipă
Pour comprendre la force d'etre unis (Riff 2)
Pentru a înțelege puterea de a fi uniți (Riff 2)
(Refrain 1)
(Refren 1)
(Refrain 3)
(Refren 3)
(Refrain 3)
(Refren 3)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.