Blow Your Speakers 歌詞 日本語訳
Manowar - スピーカーを爆破してください
by Manowar
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BLOW YOUR SPEAKERS
スピーカーを爆音で鳴らす
As recorded by Manowar
マノウォーの記録によると
(From the 1987 Album FIGHTTING THE WORLD)
(1987年のアルバム「FIGHTTING THE WORLD」より)
Words and Music by Joey DeMaio
言葉と音楽:ジョーイ・デマイオ
Gtr I (E A D G B E) - 'guitar 1'
Gtr I (E A D G B E) - 「ギター 1」
Gtr II (E A D G B E) - 'guitar 2'
Gtr II (E A D G B E) - 「ギター 2」
Gtr I
Gtr I
|-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)-----------3s5-|-5---------------||
|-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)-----------3s5-|-5------||
| Gtr II
| GTR II
|----------------|----------|------------------------|-7b9--(7)--------||
|-----|----------|--------------------------|-7b9--(7)--------||
|-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)---3s5-|-5----|
|-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)---3s5-|-5----|
|-2---p2-p2--(2)--|
|-2---p2-p2--(2)--|
|-2---------------------|-2---p2-p2--(2)--|
|-2---------------------|-2---p2-p2--(2)--|
PM------------| PM----------|
午後-----------|午後----------|
|-2--2--2--5--||-5-2---2-----------------|-5---5s7-(7)-----------------5---|
|-2--2--2--5--||-5-2---2------|-5---5s7-(7)---------------5---|
|-0--0--0--5--||-5-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7--5---|
|-0--0--0--5--||-5-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7--5---|
|----------3--||-3-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5--3---|
|----------3--||-3-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5--3---|
| Gtr II
| GTR II
PM------------| PM------------|
午後-----------|午後-----------|
|-(5)-2---2-----------------|-5---5s7-(7)------------------||-----|
|-(5)-2---2---------------|-5---5s7-(7)---------------||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
|-----2----||-0-------(0)---3s5-|
|-----2----||-0-----(0)---3s5-|
| Gtr II
| GTR II
|----------||-9tr5--------------|
|----------||-9tr5--------------|
|--5-----------|--0-------(0)---3s5-|--5--------||
|--5----------|--0------(0)---3s5-|---5--------||
|-10tr5--------|-12tr9--------------|-14tr10----||
|-10tr5--------|-12tr9--------------|-14tr10----||
||o----------------|----------------o||----------------|------------------|
||o----------------|----------------o||----------------|----------------------------|
||o-0-----0-0------|-----3-5--------o||-0-----0-0------|-----3-5----5--3--|
||o-0-----0-0------|-----3-5----------o||-0-----0-0------|-----3-5----5--3--|
PM------------| PM----------|
午後-----------|午後----------|
|--5--2---2-----------------|-5---5s7-(7)----------------5--|
|--5--2---2-----------------|-5---5s7-(7)----------------5--|
|--5--2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-5--|
|--5--2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-5--|
|--3--0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-3--|
|--3--0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-3--|
| Gtr II
| GTR II
PM------------| PM------------|
午後-----------|午後-----------|
|-(5)-2---2-----------------|-5---5s7-(7)------------------||-----|
|-(5)-2---2---------------|-5---5s7-(7)---------------||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
Guitar Solo
ギターソロ
|-----2----||--0---------(0)--------------5s7-|
|-----2----||--0----------(0)--------------5s7-|
| Gtr II
| GTR II
|----------||-18b20=====(18)--(18)--(18)r-----|
|----------||-18b20=====(18)--(18)--(18)r-----|
|----------||-17b19=====(17)--(17)--(17)r-----|
|----------||-17b19=====(17)--(17)--(17)r-----|
|--5------------------|--0------------(0)--------------5s===7-|
|--5----------|--0----------(0)--------------5s===7-|
|-10b12--9b11--7b9----|-15b17--14b16--12b14===(12)r-12---11---|
|-10b12--9b11--7b9----|-15b17--14b16--12b14===(12)r-12---11---|
|--0-------------------------------(0)-------------------------5s====7----|
|--0-------------------------------(0)-------------------------5s====7----|
|-12p10h12p10h12p10h12h13p10h12p10h====12p10h13p10h12p10h12p10h==12p10s15-|
|-12p10h12p10h12p10h12h13p10h12p10h====12p10h13p10h12p10h12p10h==12p10s15-|
|--0----------------------(0)-----------5s7-|---5------(5)--------3-||
|--0---------------------(0)----------5s7-|---5------(5)--------3-||
| /7_____|
| /7_____|
|-15b17===(15)r\-12h15p12-20b22--20b22======|=(20)r-----------------||
|-15b17===(15)r\-12h15p12-20b22--20b22======|=(20)r-----------------||
$
$
PM------------| PM----------|
午後-----------|午後----------|
|-(5)-2---2-----------------|-5---5s7-(7)----------------5--|
|-(5)-2---2------|-5---5s7-(7)--------------5----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-5--|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-5--|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-3--|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-3--|
PM------------| PM------------|
午後-----------|午後-----------|
|-(5)-2---2-----------------|-5---5s7-(7)------------------||-----|
|-(5)-2---2---------------|-5---5s7-(7)---------------||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(5)-2-5-2-2-2-2-2-2-2-2-2-|-5---5s7-(7)--7-7-7-7-7-7-7-7-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
|-(3)-0-5-0-0-0-0-0-0-0-0-0-|-3p0-3s5-(5)--5-5-5-5-5-5-5-5-||-----|
To Coda
コーダへ
|-----2----||-2-(2)-4-(4)-2-(2)-4-(4)-5p=4p==2---|
|-----2----||-2-(2)-4-(4)-2-(2)-4-(4)-5p=4p==2---|
| Gtr II
| GTR II
|----------||-0-------------(0)--------------3s5-|
|----------||-0---------------(0)--------------3s5-|
s
s
|-2-4-5p=4--2-(2)-4-5p=4--|-------------------------------|
|-2-4-5p=4--2-(2)-4-5p=4--|----------------------------|
|-0-0-0-(0)-0-(0)-0-0-(0)-|-2-4-5-4--5p==4---2-(2)-4p=2---|
|-0-0-0-(0)-0-(0)-0-0-(0)-|-2-4-5-4--5p==4---2-(2)-4p=2---|
|-5-----------------------|-0-------(0)---------------3s5-|
|-5----------------------|-0------(0)------3s5-|
PM----------------------------------|
午後---------------------------------|
|-2-4-5p=4--2-(2)-4-7--|-----------------------------------------|
|-2-4-5p=4--2-(2)-4-7--|--------------------------------------|
| Gtr II
| GTR II
|-7--------------------|-2-----------p2-p==2--(2)-------|
|-7-----------|-2----------p2-p==2--(2)------|
PM----------------------------------|
午後---------------------------------|
D.S. al Coda
D.S. アル コーダ
PM----------------------------------| PM--|
午後---------------------------------|午後--|
|-2-----------p2-p==2--(2)-------|---------------------||
|-2-----------p2-p==2--(2)----------|---------------------||
Out-Chorus
アウトコーラス
&
&
||o----------------|----------|----------------|------o||
||o-----|----------|-----|----------o||
||o-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)---3s5-|-5----o||
||o-0----(0)---3s5-|-5--------|-0----(0)---3s5-|-5----o||
Tablature Legend
タブ譜の凡例
h - hammer-on
h - ハンマーオン
p - pull-off
p - プルオフ
b - bend
b - 曲げる
pb - pre-bend
pb - 事前曲げ
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - ベンドリリース (r の後に数字がない場合は、すぐにリリースします)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - (「どこにもない」ところから/へ) スライドして出入りします
s - legato slide
s - レガートスライド
S - shift slide
S - シフトスライド
- natural harmonic
- 自然高調波
n
n
- artificial harmonic
- 人工高調波
n(n) - tapped harmonic
n(n) - タップ高調波
~ - vibrato
~ - ビブラート
tr - trill
tr - トリル
T - tap
T - タップ
TP - trem. picking
TP - トレム。ピッキング
PM - palm muting
PM - パームミュート
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n - tremolo bar down
n/ - tremolo bar up
/n\ - tremolo bar inverted dip
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
- volume swell (louder/softer)
x - on rhythm slash represents muted slash
o - on rhythm slash represents single note slash
Misc Legend
| - bar
|| - double bar
||o - repeat start
o|| - repeat end
*| - double bar (ending)
: - bar (freetime)
$ - Segno
& - Coda
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
