Climbers Paroles Traduction Française
Demeures - Grimpeurs
by Mansions
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO: C C/B Em G
INTRO : C C/B Em G
Verse:
Verset :
a sign of the times when your eyes glaze over
un signe des temps où tes yeux s'écarquillent
they talk in circles never say our names
ils parlent en rond, ne prononcent jamais nos noms
it's just like striking a match in a pitch black room, yeah
c'est comme frapper une allumette dans une pièce noire, ouais
it's been there forever, just an old trick with a new face
c'est là depuis toujours, juste un vieux truc avec un nouveau visage
Chorus:
Chœur :
i've got nothing left to prove
je n'ai plus rien à prouver
no, i'm too tired to be the nice guy
non, je suis trop fatigué pour être un gars sympa
they don't know me, they don't know you
ils ne me connaissent pas, ils ne te connaissent pas
say we're too small to have a big life
nous disons que nous sommes trop petits pour avoir une grande vie
they just keep climbing to the bright lights
ils continuent juste à grimper vers les lumières vives
Link: C C/B Em G
Lien : C C/B Em G
Verse 2:
Verset 2 :
i sneak through the door, you're already dreaming
je me faufile par la porte, tu rêves déjà
how did i ever sleep without you there
comment ai-je pu dormir sans toi là
they gave me the facts but none of the feeling
ils m'ont donné les faits mais aucun sentiment
i toss and i turn like white ash in the air
je lance et je me retourne comme de la cendre blanche dans les airs
Chorus:
Chœur :
i've got nothing left to prove
je n'ai plus rien à prouver
no, i'm too tired to be the nice guy
non, je suis trop fatigué pour être un gars sympa
they don't know me, they don't know you
ils ne me connaissent pas, ils ne te connaissent pas
say we're too small to have a big life
nous disons que nous sommes trop petits pour avoir une grande vie
they just keep climbing to the bright lights
ils continuent juste à grimper vers les lumières vives
Bridge: C D
Chevalet : CD D
Keeping playing this until the end.
Continuez à jouer jusqu'à la fin.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
