Shotgun Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Mansun - Av Tüfeği
by Mansun
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords
Akorlar
D# x68886
D # x68886
A# 688766
Bir#688766
Then:
Sonra:
I fully understand the shotgun in my pillow
Yastığımdaki av tüfeğini tamamen anlıyorum
Is no uncarved block at hand
Elinizde oyulmamış bir blok yok mu?
Life is sweet but not it seems for Buddha
Hayat tatlı ama Buda için öyle görünmüyor
There's a shotgun in his hand
Elinde bir pompalı tüfek var
G-----8-------------6--6h8-----8-----------------------6-6-6-5---------8---8-88-
G-----8-----------6--6h8-----8-----------6-6-6-5-----------8---8-88-
D-6s8--------------------------------------------
D-6s8-----------------------------------------------
Shotgun, shotgun, shotgun, shotgun
Av tüfeği, av tüfeği, av tüfeği, av tüfeği
E------------------------------------pick-scrape--
E-----------------------------------toplama-kazıma--
The nature of uncarved blocks
Oyulmamış blokların doğası
Is how to describe what's hard to describe
Tanımlanması zor olanı nasıl tanımlayacağımı
Yeah
Evet
then later simultaneously with:
daha sonra aynı anda şununla:
After the next break, it's this riff repeated:
Bir sonraki aradan sonra şu riff tekrarlanıyor:
The simplest things, the quietest
En basit şeyler, en sessiz
The child-like simplicity
Çocuksu sadelik
Everything I need to hear
Duymaya ihtiyacım olan her şey
Positive the way I view
Benim bakış açım olumlu
The simple of thought inherit the earth (shotgun blows)
Basit düşünce dünyayı miras alır (av tüfeği darbeleri)
Like Winnie the Pooh, confucianist rules (shotgun blows)
Winnie the Pooh gibi, Konfüçyüsçü kurallar (av tüfeği darbeleri)
Oblivious in what I do (oh)
Yaptığım şeyden habersizim (oh)
Deliberate the way I live (shotgun blows)
Kasıtlı olarak yaşama şeklim (av tüfeği darbeleri)
(Shotgun blows, shotgun blows, oh, shotgun blows)
(Av tüfeği darbeleri, pompalı tüfeği darbeleri, ah, pompalı tüfeği darbeleri)
(Shotgun blows, shotgun blows, oh, shotgun blows)
(Av tüfeği darbeleri, pompalı tüfeği darbeleri, ah, pompalı tüfeği darbeleri)
The nature of uncarved blocks
Oyulmamış blokların doğası
Is how to describe what's hard to describe
Tanımlanması zor olanı nasıl tanımlayacağımı
Vinegar taster says
Sirke tadımcısı diyor
The more force I apply, more trouble I make
Ne kadar çok güç uygularsam, o kadar çok sorun çıkarırım
(Is that I cannot describe why it is
(Neden olduğunu açıklayamam mı?
Such a perfect illustration of the opposite and
Tam tersinin ne kadar mükemmel bir örneği ve
Complex arrogance we display to protect one another)
Birbirimizi korumak için gösterdiğimiz karmaşık kibir)
simultaneously with
ile aynı anda
then even later simultaneously with:
daha sonra daha sonra aynı anda şununla:
Think too much, think too much
Çok düşün, çok düşün
Think too much, think too much
Çok düşün, çok düşün
outro:
çıkış:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
