Hasret Kapısı Текст Песни Перевод на Русский

Мануш Баба - Врата тоски

by Manuş Baba

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Manuş Baba Hasret Kapısı

Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Сегодня вечером я был в тысячу раз хуже, чем мои проблемы
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
Я сижу один у двери тоски
Halimden bilenler yüzüme gülerler
Те, кто знает мою ситуацию, будут смеяться мне в лицо.
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki
Что бы я ни делал, я не могу жить без тебя.
Perişandır halim soran kimse olmaz
Моя ситуация плачевна, не у кого спросить
Elimde son kadeh bana bu gece gün doğmaz
Последний стакан в моей руке — для меня, сегодня вечером солнце не взойдет.
Paramparça olmuş, delirmişim aşkından
Я разбит, я схожу с ума от твоей любви
Sana gelince gülüm bu yürek sensiz olmaz
Что касается тебя, моя дорогая, то это сердце не может существовать без тебя.
Çaldım kapını ben, kaç kere o gece
Я стучал в твою дверь, сколько раз той ночью
Ağlamışım kurdela, en sevdiğim çiçeğe
Я плакала, ленточка, по любимому цветку
Açmadın kapını, göreyim gül yüzünü
Ты не открыл дверь, позволь мне увидеть твое улыбающееся лицо
Şu garip ne halde bir bilsen öleceğim
Если бы ты только знал, что это за странная ситуация, я умру.
Derdimden bin beter olmuşum bu gece
Сегодня вечером я был в тысячу раз хуже, чем мои проблемы
Hasret kapısında oturmuşum tek başıma
Я сижу один у двери тоски
Halimden bilenler yüzüme gülerler
Те, кто знает мою ситуацию, будут смеяться мне в лицо.
Ne yapsam ne etsem sensiz yaşanmıyor ki
Что бы я ни делал, я не могу жить без тебя.
Ben eskiden böyle insan değildim
Раньше я не был таким человеком
Seni gördüm göreli kendimde değilim
Я не был собой с тех пор, как увидел тебя
Senden bana yar olmaz ki bilirim
Я знаю, что ты мне ничем не поможешь
Lakin kalbime söz geçmez bu değilim
Но я не могу контролировать свое сердце, это не я
Nakarat
хор

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.