Walt Whitman Bridge Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Zły – Most Walta Whitmana
by Marah
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Got seven dollars to my name
Mam siedem dolarów na koncie
Got sixteen cigarettes somehow I just ain't smoked yet
Mam szesnaście papierosów, ale jakoś jeszcze nie paliłem
Got two shoelaces and two shoes
Mam dwie sznurowadła i dwa buty
I should toss ?em on the telephone wire as a monument to my blues
Powinienem rzucić je na drut telefoniczny jako pomnik mojego smutku
I'm goin' down to get a coffee
Idę na dół napić się kawy
Gonna mean one less buck but maybe six will bring me luck
To będzie oznaczało jednego dolara mniej, ale może sześć przyniesie mi szczęście
Got a little shake I kept in the fridge
Mam mały shake, który trzymam w lodówce
Gonna drink my bean and walk out smoking on the Walt Whitman Bridge
Wypiję swoją fasolkę i wyjdę z paleniem na moście Walta Whitmana
Far away from these winter streets
Daleko od tych zimowych ulic
On a cloudless day
W bezchmurny dzień
Your memory
Twoja pamięć
Your memory
Twoja pamięć
Blows away
Wydmuchuje
Got a leather wallet on a chain
Mam skórzany portfel na łańcuszku
Got a picture of my lover's lips before they dried up under my kiss
Mam zdjęcie ust mojego kochanka, zanim wyschły pod moim pocałunkiem
A prayer in my heart I'm too scared to recite
Modlitwa w moim sercu, którą zbyt boję się odmawiać
Oughtta toss that stale loaf of words to the birds as a monument to my whole life
Powinienem rzucić ten czerstwy bochenek słów ptakom jako pomnik całego mojego życia
Far away from these winter streets
Daleko od tych zimowych ulic
On a cloudless day
W bezchmurny dzień
Your memory
Twoja pamięć
Your memory
Twoja pamięć
Your memory
Twoja pamięć
Blows away
Wydmuchuje
Your memory
Twoja pamięć
Your memory
Twoja pamięć
Your memory
Twoja pamięć
Blows away
Wydmuchuje
www.marah-usa.com
www.marah-usa.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
