Tttictictac Letra Traducción al Español

Marbert Rocel - Tttictictac

by Marbert Rocel

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marbert Rocel Tttictictac

Link to official Marbert Rocel website: http://www.marbertrocel.com/
Enlace al sitio web oficial de Marbert Rocel: http://www.marbertrocel.com/
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the#
#Este archivo es el trabajo del autor y representa su interpretación del#
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research.#
#canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas.
Author/Artist: Marbert Rocel
Autor/Artista: Marbert Rocel
Title: Tttictictac
Título: Tttictictac
Guitar#1 plays contineously, guitar#2 plays in the intro and in between
La guitarra #1 suena continuamente, la guitarra #2 suena en la introducción y en el medio.
the parts with lyrics. I didn't know how to call the 'darker' part in
las partes con letra. No sabía cómo llamar a la parte "más oscura"
the middle of the song, so I called it 'bridge-2'. I couldn't find the
mitad de la canción, así que lo llamé 'puente-2'. no pude encontrar el
lyrics anywhere, so I tried to figure them out myself. Any suggestions
letras en cualquier lugar, así que traté de descifrarlas yo mismo. Alguna sugerencia
are more then welcome!
¡Son más que bienvenidos!
Intro/Verses
Introducción/Estrofas
Guitar#1:
Guitarra#1:
Guitar#2 (based on pentatonic scale in E)
Guitarra#2 (basada en la escala pentatónica en Mi)
Intro/Bridge
Introducción/Puente
Guitar#1:
Guitarra#1:
Guitar#2
Guitarra#2
Bridge-2
Puente-2
following bass-line goes something like this:
La siguiente línea de bajo dice algo como esto:
Lyrics:
Letras:
On the ?? days, when everything's alright.
En el ?? Días en los que todo está bien.
On the starry? days, when you never saw light.
¿En las estrellas? días, cuando nunca viste la luz.
Maybe you never feel alone.
Quizás nunca te sientas solo.
Maybe you think, you have to be,
Tal vez pienses que tienes que serlo.
like him, like her, but you and me
como él, como ella, pero tú y yo
We could be like this, we can feel like that
Podríamos ser así, podemos sentirnos así.
We can be merry?, we could feel so sad
¿Podemos estar felices?, podríamos sentirnos tan tristes.
Ttt-tic-tic-Tac, step by step.
Ttt-tic-tic-Tac, paso a paso.
Bridge-2
Puente-2
Cloak on your love ???
¿Encubrir tu amor?
Be unforgiving.
Sea implacable.
Time after time
Una y otra vez
On the ?? days, when everything's alright.
En el ?? Días en los que todo está bien.
On the starry? days, when you never saw light.
¿En las estrellas? días, cuando nunca viste la luz.
Maybe you often feel alone.
Quizás a menudo te sientas solo.
No color?, we never had (x3)
¿Sin color?, nunca tuvimos (x3)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.