Ellis Island Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Marc Cohn – Wyspa Ellisa

by Marc Cohn

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marc Cohn Ellis Island

Marc Cohn Ellis Island Written by Marc Cohn
Marc Cohn Ellis Island Napisane przez Marca Cohna
Marc Cohn vocals/acoustic guitar
Marc Cohn wokal/gitara akustyczna
Larry Campbell acoustic guitar
Gitara akustyczna Larry'ego Campbella
John Leventhal high strung guitar
Gitara Johna Leventhala o wysokich strunach
Jon Brion harmonium
Harmonia Jona Briona
Jane Scarpentoni cello
Wiolonczela Jane Scarpentoni
I was driving down Ninth Avenue
Jechałem Dziewiątą Aleją
As the sky was getting dark
Gdy niebo się ściemniało
Didn't have nothin' else to do
Nie miałem nic innego do roboty
So I kept on riding to Battery Park
Jeździłem więc dalej do Battery Park
I stepped out in the damp and misty night
Wyszedłem w wilgotną i mglistą noc
As the fog was rollin' in
Gdy nastała mgła
Man said, "Last boat leaving tonight
Mężczyzna powiedział: „Ostatnia łódź odpływa dziś wieczorem
Is the boat for Ellis Island
To łódź na Ellis Island
As my feet touched solid ground,
Kiedy moje stopy dotknęły stałego gruntu,
I felt a chill run down my spine
Poczułem dreszcz przebiegający po moim kręgosłupie
I could almost hear the sound
Prawie słyszałem ten dźwięk
Of thousands pushing through the lines
Tysiące przepychających się przez linie
Mothers and bewildered wives
Matki i zdezorientowane żony
That sailed across the raging sea
Który przepłynął przez wzburzone morze
Others runnin' for their lives
Inni walczą o życie
To the land of opportunity
Do krainy możliwości
Oh down on Ellis Island
Och, na Ellis Island
What is this strange paradise
Co to za dziwny raj
They must've wondered through the cries and moans
Musieli się nad tym zastanowić, pomimo płaczów i jęków
After all they sacrificed,
Po tym wszystkim, co poświęcili,
Their faith, their families, friends and homes
Ich wiarę, ich rodziny, przyjaciół i domy
Then on the separation stairs
Potem na schodach separacyjnych
They were counted out, or counted in
Wyliczano je lub wliczano
Frozen while the inspector stared
Zamarł, gdy inspektor się na niego gapił
Down on Ellis Island
Na Ellis Island
Oh down on Ellis Island
Och, na Ellis Island
Who-o-oh yea-a-ah
Kto-o-o tak
Now me I only stumbled in
Teraz tylko się potknąłem
Just to wander around that empty hall
Tylko po to, żeby wędrować po tej pustej sali
Where someone else's fate had been
Gdzie był czyjś los
Decided in no time at all
Decyzja została podjęta w mgnieniu oka
Cases filled with hats and clothes
Skrzynie wypełnione czapkami i ubraniami
And the belongings of those who journeyed far
I dobytek tych, którzy udali się w daleką podróż
They're strange reminders I suppose
To chyba dziwne przypomnienia
Of where we're from and who we are
O tym, skąd pochodzimy i kim jesteśmy
But as the boat pulled off the shore
Jednak gdy łódź odbiła od brzegu
I could see the fog was lifting
Widziałem, że mgła się podnosiła
And lights I'd never seen before
I światła, których nigdy wcześniej nie widziałem
Were shining down on Ellis Island
Świeciły na Ellis Island
Shining down on Ellis Island
Świeci na Ellis Island
From Marc Cohn "Burning the Daze"
Książka Marca Cohna „Burning the Daze”
Atlantic Records 1997
Atlantyk Records 1997
Museum Steps Music(ASCAP)
Muzyka kroków muzeum (ASCAP)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.