Olana Paroles Traduction Française

Marc Cohn - Problème

by Marc Cohn

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marc Cohn Olana

Date: Sun, 26 Apr 1998 15:03:07 -0500
Date : dimanche 26 avril 1998 15:03:07 -0500
From: "Daniel J. Engel"
De : « Daniel J. Engel »
Subject: c/cohn_marc/olana.crd
Objet : c/cohn_marc/olana.crd
Title: Olana
Titre : Olana
Intro/Fill
Introduction/Remplir
--octave of melody line sounds nice :-)
--l'octave de la ligne mélodique sonne bien :-)
--easier with two acoustic guitars
--plus facile avec deux guitares acoustiques
G^?-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--|
G^?-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--|
v1
v1
They say my final masterpiece
Ils disent que mon dernier chef-d'œuvre
Was this house on the hill
Cette maison était-elle sur la colline
High above the great and mighty river
Au-dessus du grand et puissant fleuve
My hand could not hold the brushes
Ma main ne pouvait pas tenir les pinceaux
Yes, I guess I lost my will
Oui, je suppose que j'ai perdu mon testament
And you can't keep painting paradise forever
Et tu ne peux pas continuer à peindre le paradis pour toujours
Oh forever
Oh pour toujours
(Fill)
(Remplir)
v2
v2
>From the Andes to Niagara
>Des Andes au Niagara
To where we stand today
Où nous en sommes aujourd'hui
I drew the great creations of my Master
J'ai dessiné les grandes créations de mon Maître
'til the oil and the canvas
jusqu'à ce que l'huile et la toile
Lord, I threw them all away
Seigneur, je les ai tous jetés
And traded them for stone and brick and plaster
Et je les ai échangés contre de la pierre, de la brique et du plâtre
I traded them all for you
Je les ai tous échangés contre toi
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__Cette partie est chantée en conjonction avec le remplissage :__
Winter wind blows and the river lies frozen at my feet
Le vent d'hiver souffle et la rivière est gelée à mes pieds
(I traded them all for you)
(Je les ai tous échangés contre toi)
Springtime come and the river wanna run above the street
Le printemps arrive et la rivière veut couler au-dessus de la rue
v3
v3
She came to me one night
Elle est venue me voir un soir
While I was tossing in my dreams
Pendant que je me balançais dans mes rêves
She said she'd give my family protection
Elle a dit qu'elle donnerait la protection à ma famille
I recall the night I died
Je me souviens de la nuit où je suis mort
Beneath her arches and her beams
Sous ses arches et ses poutres
I thanked her for the shelter and direction
Je l'ai remerciée pour l'hébergement et l'orientation
I was lost until Olana
J'étais perdu jusqu'à Olana
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__Cette partie est chantée en conjonction avec le remplissage :__
Sun beat down on a summertime town; he left me here
Le soleil s'abattait sur une ville en été ; il m'a laissé ici
(I was lost until Olana)
(J'étais perdu jusqu'à Olana)
Watching these hills turning gold for one more year
Regarder ces collines devenir dorées pendant encore un an
Oh, I've been from Jerusalem to Rome
Oh, je suis allé de Jérusalem à Rome
Now I'm floating through these rooms tonight alone
Maintenant, je flotte seul dans ces pièces ce soir
And looking back on everything
Et en repensant à tout
All I ever wanted was a home
Tout ce que j'ai toujours voulu c'était une maison
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__Cette partie est chantée en conjonction avec le remplissage :__
I was lost until Olana
J'étais perdu jusqu'à Olana
How sweet the sound
Comme le son est doux
How sweet the sound
Comme le son est doux
N.C.
N.C.
They say my final masterpiece
Ils disent que mon dernier chef-d'œuvre
Was this house upon a hill
Cette maison était-elle sur une colline
Dan Engel
Dan Engel
Gustavus Adolphus College
Collège Gustave Adolphe

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.