Olana 歌詞 日本語訳

マーク・コーン - 問題

by Marc Cohn

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marc Cohn Olana

Date: Sun, 26 Apr 1998 15:03:07 -0500
日付: 1998 年 4 月 26 日日曜日 15:03:07 -0500
From: "Daniel J. Engel"
出典:「ダニエル・J・エンゲル」
Subject: c/cohn_marc/olana.crd
件名: c/cohn_marc/olana.crd
Title: Olana
タイトル: オラナ
Intro/Fill
イントロ/フィル
--octave of melody line sounds nice :-)
--オクターブのメロディーラインがいいですね :-)
--easier with two acoustic guitars
--アコースティックギター2本で簡単に
G^?-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--|
G^?-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0--|
v1
v1
They say my final masterpiece
私の最後の傑作と言われています
Was this house on the hill
この家は丘の上にありましたか
High above the great and mighty river
大きくて力強い川の上空
My hand could not hold the brushes
私の手ではブラシを握ることができませんでした
Yes, I guess I lost my will
そう、意志を失ってしまったようだ
And you can't keep painting paradise forever
そして永遠に楽園を描き続けることはできない
Oh forever
ああ、永遠に
(Fill)
(埋める)
v2
v2
>From the Andes to Niagara
>アンデスからナイアガラまで
To where we stand today
私たちが今日立っている場所へ
I drew the great creations of my Master
師匠の素晴らしい作品を描きました
'til the oil and the canvas
油とキャンバスまで
Lord, I threw them all away
主よ、私はそれらをすべて捨てました
And traded them for stone and brick and plaster
そしてそれらを石やレンガや石膏と交換した
I traded them all for you
それらすべてをあなたのために交換しました
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__このパートはフィルと組み合わせて歌われます:__
Winter wind blows and the river lies frozen at my feet
冬風が吹いて足元の川は凍ってます
(I traded them all for you)
(私はあなたのためにそれらをすべて交換しました)
Springtime come and the river wanna run above the street
春が来て川が通りの上を流れたい
v3
v3
She came to me one night
ある夜、彼女は私のところにやって来ました
While I was tossing in my dreams
夢の中で放浪しながら
She said she'd give my family protection
彼女は私の家族を守ってくれると言った
I recall the night I died
私が死んだ夜のことを思い出す
Beneath her arches and her beams
彼女のアーチと梁の下で
I thanked her for the shelter and direction
私は彼女に避難所と道案内をしてくれたことに感謝した
I was lost until Olana
オラナまで迷った
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__このパートはフィルと組み合わせて歌われます:__
Sun beat down on a summertime town; he left me here
夏の街に太陽が降り注ぐ。彼は私をここに置き去りにした
(I was lost until Olana)
(オラナまで迷った)
Watching these hills turning gold for one more year
もう一年、この丘が金色に変わるのを眺めながら
Oh, I've been from Jerusalem to Rome
ああ、私はエルサレムからローマへ行ってきました
Now I'm floating through these rooms tonight alone
今、私は今夜一人でこの部屋を漂っている
And looking back on everything
そしてすべてを振り返ってみると
All I ever wanted was a home
私がずっと欲しかったのは家だけだった
__This part is sung in conjunction with the fill:__
__このパートはフィルと組み合わせて歌われます:__
I was lost until Olana
オラナまで迷った
How sweet the sound
なんて甘い音なんだろう
How sweet the sound
なんて甘い音なんだろう
N.C.
ノースカロライナ州
They say my final masterpiece
私の最後の傑作と言われています
Was this house upon a hill
この家は丘の上にありましたか
Dan Engel
ダン・エンゲル
Gustavus Adolphus College
グスタフ・アドルファス大学

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.