Dochters Paroles Traduction Française

Marco Borsato - Filles

by Marco Borsato

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Dochters

Titel: Dochters
Titre : Filles
Artiest: Marco Borsato
Artiste : Marco Borsato
uitgezocht door: Faabz666
sélectionné par: Faabz666
you can e-mail me at flyingdutchman_fabian@hotmail.com
vous pouvez m'envoyer un e-mail à Flyingdutchman_fabian@hotmail.com
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sept heures et quart le dimanche matin
Hoor ik een stem die heel zachtjes aan me vraagt
J'entends une voix me demandant très doucement
Ben je al wakker, pap?
Tu es encore réveillé, papa ?
Kom je gezellig mee naar beneden?
Voudriez-vous descendre avec nous ?
Moet je straks werken of ben je vrij vandaag?
Devez-vous travailler plus tard ou êtes-vous libre aujourd'hui ?
su
su
En ga je dan even met mij, op stap?
Et tu sortiras avec moi un moment ?
Ohhh, wat gaat de tijd toch snel
Ohhh, comme le temps passe vite
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst, lag ze hier in m`n armen
Hier encore, je l'ai vue pour la première fois, elle était allongée ici dans mes bras
Wat is ze mooi en wat staat de tijd haar goed
Comme elle est belle et comme le temps lui convient
Ik knipper m`n ogen en zie hoe ze steeds weer een beetje veranderd is
Je cligne des yeux et vois comment elle a changé un peu encore et encore
Maar hoe groot ze ook mag zijn
Mais peu importe sa taille
In mijn ogen blijft ze altijd klein
A mes yeux elle restera toujours petite
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sept heures et quart le dimanche matin
Hoor ik de voordeur heel zachtjes open gaan
J'entends la porte d'entrée s'ouvrir très doucement
En val ik gerust in slaap, ze is thuis
Et je m'endors paisiblement, elle est à la maison
Ik was `r veel liever op gaan halen, maar ze had me gevraagd of ik er niet wilde gaan staan
J'aurais préféré le ramasser, mais elle m'a demandé si je ne voulais pas rester là
Ze vind nu inmiddels haar weg, naar huis
Elle retrouve maintenant le chemin du retour
En ohh, wat gaat de tijd toch snel
Et ohh, comme le temps passe vite
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst, lag ze hier in m`n armen
Hier encore, je l'ai vue pour la première fois, elle était allongée ici dans mes bras
Wat is ze mooi
Comme elle est belle
Wat staat de tijd haar goed
Comme le temps lui convient
Ik knipper m`n ogen en zie hoe ze steeds weer een beetje veranderd is
Je cligne des yeux et vois comment elle a changé un peu encore et encore
Maar hoe groot ze ook mag zijn
Mais peu importe sa taille
In mijn ogen blijft ze altijd klein
A mes yeux elle restera toujours petite
En soms, wanneer ik m`n ogen sluit
Et parfois, quand je ferme les yeux
Lopen we samen op `t strand,
Nous marchons ensemble sur la plage,
Haar handje in de mijne
Sa main dans la mienne
En dan, zet ze de tijd even stil
Et puis, elle arrête le temps un instant
Is het weer even net als toen
Est-ce comme à l'époque ?
En heeft ze mij weer nodig
Et elle a encore besoin de moi
Ik hou haar vast
je la tiens
Zoals ze was
Comme elle l'était
Ik hou haar vast
je la tiens
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sept heures et quart le dimanche matin
Hoort ze mijn stem die haar zachtjes wakker maakt
Elle entend ma voix qui la réveille doucement
Bm C D/F# - G ? A
Bm C D/F# - G ? Un
Vandaag is je grote dag
Aujourd'hui c'est ton grand jour
Solo:
Solo :
G ? D
G? D
Em ? G ? D
Em ? G? D
Wat is ze mooi en wat staat de tijd haar goed
Comme elle est belle et comme le temps lui convient
Ik knipper m`n ogen en zie hoe haar hart nu voorgoed van een ander is
Je cligne des yeux et vois comment son cœur appartient désormais à quelqu'un d'autre pour toujours
Maar waar ze ook mag zijn
Mais où qu'elle soit
In gedachten is ze hier bij mij
Elle est ici avec moi en esprit
In mijn ogen blijft ze altijd klein
A mes yeux elle restera toujours petite
Gebruikte akkoorden:
Accords utilisés :
D/F# xx4232
D/F#xx4232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.