Dochters Letras Tradução em Português

Marco Borsato - Filhas

by Marco Borsato

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Dochters

Titel: Dochters
Título: Filhas
Artiest: Marco Borsato
Artista: Marco Borsato
uitgezocht door: Faabz666
selecionado por: Faabz666
you can e-mail me at flyingdutchman_fabian@hotmail.com
você pode me enviar um e-mail para flyingdutchman_fabian@hotmail.com
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sete e quinze da manhã de domingo
Hoor ik een stem die heel zachtjes aan me vraagt
Eu ouço uma voz me perguntando baixinho
Ben je al wakker, pap?
Você já acordou, pai?
Kom je gezellig mee naar beneden?
Você gostaria de descer conosco?
Moet je straks werken of ben je vrij vandaag?
Você tem que trabalhar mais tarde ou está livre hoje?
su
su
En ga je dan even met mij, op stap?
E você vai sair comigo por um tempo?
Ohhh, wat gaat de tijd toch snel
Ah, como o tempo passa rápido
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst, lag ze hier in m`n armen
Ainda ontem eu a vi pela primeira vez, ela estava deitada aqui em meus braços
Wat is ze mooi en wat staat de tijd haar goed
Como ela é linda e como o tempo combina com ela
Ik knipper m`n ogen en zie hoe ze steeds weer een beetje veranderd is
Eu pisco e vejo como ela mudou um pouco repetidamente
Maar hoe groot ze ook mag zijn
Mas não importa quão grande ela seja
In mijn ogen blijft ze altijd klein
Aos meus olhos ela sempre permanecerá pequena
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sete e quinze da manhã de domingo
Hoor ik de voordeur heel zachtjes open gaan
Eu ouço a porta da frente abrir muito suavemente
En val ik gerust in slaap, ze is thuis
E eu adormeço em paz, ela está em casa
Ik was `r veel liever op gaan halen, maar ze had me gevraagd of ik er niet wilde gaan staan
Eu teria preferido atender, mas ela me perguntou se eu não queria ficar ali
Ze vind nu inmiddels haar weg, naar huis
Ela agora está encontrando o caminho de casa
En ohh, wat gaat de tijd toch snel
E oh, quão rápido o tempo voa
Gisteren nog zag ik haar voor het eerst, lag ze hier in m`n armen
Ainda ontem eu a vi pela primeira vez, ela estava deitada aqui em meus braços
Wat is ze mooi
Como ela é linda
Wat staat de tijd haar goed
Como o tempo combina com ela
Ik knipper m`n ogen en zie hoe ze steeds weer een beetje veranderd is
Eu pisco e vejo como ela mudou um pouco repetidamente
Maar hoe groot ze ook mag zijn
Mas não importa quão grande ela seja
In mijn ogen blijft ze altijd klein
Aos meus olhos ela sempre permanecerá pequena
En soms, wanneer ik m`n ogen sluit
E às vezes, quando fecho os olhos
Lopen we samen op `t strand,
Caminhamos juntos na praia,
Haar handje in de mijne
A mão dela na minha
En dan, zet ze de tijd even stil
E então, ela para o tempo por um momento
Is het weer even net als toen
É como naquela época?
En heeft ze mij weer nodig
E ela precisa de mim novamente
Ik hou haar vast
Eu estou segurando ela
Zoals ze was
Como ela era
Ik hou haar vast
Eu estou segurando ela
Kwart over zeven op zondagmorgen
Sete e quinze da manhã de domingo
Hoort ze mijn stem die haar zachtjes wakker maakt
Ela ouve minha voz que gentilmente a acorda
Bm C D/F# - G ? A
Bm Dó/Fá# - Sol? Um
Vandaag is je grote dag
Hoje é o seu grande dia
Solo:
Sozinho:
G ? D
G? D
Em ? G ? D
Em? G? D
Wat is ze mooi en wat staat de tijd haar goed
Como ela é linda e como o tempo combina com ela
Ik knipper m`n ogen en zie hoe haar hart nu voorgoed van een ander is
Eu pisco e vejo como o coração dela agora pertence a outra pessoa para sempre
Maar waar ze ook mag zijn
Mas onde quer que ela esteja
In gedachten is ze hier bij mij
Ela está aqui comigo em espírito
In mijn ogen blijft ze altijd klein
Aos meus olhos ela sempre permanecerá pequena
Gebruikte akkoorden:
Acordes usados:
D/F# xx4232
D/F#xx4232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.