Liefde wint 歌詞 日本語訳

マルコ・ボルサート - 愛は勝つ

by Marco Borsato

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Liefde wint

Intro:
イントロ:
E___
E___
aj7
aj7
aj7
aj7
Het staat er echt, de zin:
それは本当にそこにあります、その文は:
Ieder einde is een nieuw begin
すべての終わりは新たな始まりである
Liefde wint altijd
愛はいつも勝つ
Het lijkt dezelfde dag
同じ日のようです
Als toen ik gisteren ontwaakte en je naast me lag
昨日目が覚めたらあなたが隣にいたときのように
Het is hetzelfde bed, maar het is koud
同じベッドだけど寒いよ
En ik voel niets meer
そしてもう何も感じない
En ik zie niets meer
そしてもう何も見えない
Want er is niets meer
何も残らないから
Om me heen
私の周りでは
Ik ben gewoon alleen
私はただ一人です
instr.
指導者
aj7
aj7
Onder dezelfde zon
同じ太陽の下で
Die ons jarenlang vertelde dat de dag begon
何年もの間、その日が始まると誰が教えてくれたのか
Dezelfde warme wind, maar zonder jou
同じ暖かい風でもあなたなしでは
En ik voel niets meer
そしてもう何も感じない
En ik zie niets meer
そしてもう何も見えない
Want er is niets meer
何も残らないから
ss4
ss4
Om me heen
私の周りでは
Een moment en jij bent hier
ちょっと待って、あなたはここにいます
Ik zie je zo weer voor me
またすぐに会いましょう
Ik knipper n keer met m'n ogen
一度瞬きする
G/D D____
G/DD____
en je bent weg, blijft weg, voor altijd
そしてあなたはいなくなった、消えたまま、永遠に
Neee!
いやー!
Laat me niet alleen
私を一人にしないでください
Want ik voel niets meer
もう何も感じないから
zonder jou, zonder je armen en je liefde om me heen
あなたなし、あなたの腕なし、私の周りのあなたの愛なし
Ik kan het niet alleen
一人ではできない
Nee
いいえ
Ik wil het niet alleen, Nee
一人ではいたくない、いいえ
Het kan niet waar zijn, zo voorbij zijn, zo ineens voorgoed voorbij zijn
真実なんてありえない、このまま終わるなんて、このまま永遠に終わるなんて
Ooooh
おおおお
aj7
aj7
En ik geloof niets meer
そしてもう何も信じない
om me heen
私の周り
Ik schreef het zelf, de zin:
自分で書いた文章ですが、
Ieder eind is een nieuw begin
すべての終わりは新たな始まりだ
en liefde wint altijd
そして愛は常に勝つ
see also: 'Doe Wat Je Altijd Deed' en 'Hoe Zou Het Zijn'
参照:「いつもやっていることをやろう」および「それはどうなるだろう」

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.