Liefde wint Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Marco Borsato – Miłość zwycięża
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro:
Wprowadzenie:
E___
E___
aj7
aj7
aj7
aj7
Het staat er echt, de zin:
To naprawdę tam jest, zdanie:
Ieder einde is een nieuw begin
Każdy koniec jest nowym początkiem
Liefde wint altijd
Miłość zawsze zwycięża
Het lijkt dezelfde dag
Wydaje się, że tego samego dnia
Als toen ik gisteren ontwaakte en je naast me lag
Jak wtedy, gdy obudziłem się wczoraj, a ty byłeś obok mnie
Het is hetzelfde bed, maar het is koud
To to samo łóżko, ale jest zimne
En ik voel niets meer
I nie czuję już nic
En ik zie niets meer
I nic już nie widzę
Want er is niets meer
Bo nie ma już nic
Om me heen
Wokół mnie
Ik ben gewoon alleen
Jestem po prostu sam
instr.
instr.
aj7
aj7
Onder dezelfde zon
Pod tym samym słońcem
Die ons jarenlang vertelde dat de dag begon
Kto nam przez lata mówił, że dzień się zaczął
Dezelfde warme wind, maar zonder jou
Ten sam ciepły wiatr, ale bez ciebie
En ik voel niets meer
I nie czuję już nic
En ik zie niets meer
I nic już nie widzę
Want er is niets meer
Bo nie ma już nic
ss4
ss4
Om me heen
Wokół mnie
Een moment en jij bent hier
Jedna chwila i jesteś tutaj
Ik zie je zo weer voor me
Zobaczymy się wkrótce
Ik knipper n keer met m'n ogen
Mrugam raz
G/D D____
G/D D____
en je bent weg, blijft weg, voor altijd
i odszedłeś, odejdź, na zawsze
Neee!
Nieee!
Laat me niet alleen
Nie zostawiaj mnie samego
Want ik voel niets meer
Bo nic już nie czuję
zonder jou, zonder je armen en je liefde om me heen
bez ciebie, bez twoich ramion i twojej miłości wokół mnie
Ik kan het niet alleen
Nie mogę tego zrobić sam
Nee
Nie
Ik wil het niet alleen, Nee
Nie chcę tego samego, nie
Het kan niet waar zijn, zo voorbij zijn, zo ineens voorgoed voorbij zijn
To nie może być prawdą, że tak się skończy, że tak się skończy na zawsze
Ooooh
Oooch
aj7
aj7
En ik geloof niets meer
I już w nic nie wierzę
om me heen
wokół mnie
Ik schreef het zelf, de zin:
Sam to napisałem, zdanie:
Ieder eind is een nieuw begin
Każdy koniec jest nowym początkiem
en liefde wint altijd
i miłość zawsze zwycięża
see also: 'Doe Wat Je Altijd Deed' en 'Hoe Zou Het Zijn'
zobacz także: „Rób to, co zawsze robiłeś” i „Jak by to było”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
