Verlies كلمات أغنية ترجمة عربية
ماركو بورساتو - خسارة
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ze zeggen dat de tijd je wonden heelt,
يقولون الوقت يداوي جراحك
Maar ik voel elke dag dezelfde pijn.
لكني أشعر بنفس الألم كل يوم.
Waarom werd je bij me weggehaald?
لماذا أخذت مني؟
Waarom mocht je niet gewoon dicht bij me zijn?
لماذا لا تستطيعين أن تكوني قريبة مني فحسب؟
Nog steeds dezelfde leegte in mijn hart,
وما زال نفس الفراغ في قلبي
Nog steeds dezelfde handen op mijn keel.
لا تزال نفس الأيدي على حلقي.
Boos op de God die jou niet wilde helpen,
اغضب من الله الذي لن يساعدك،
Boos op een wereld die niet stoppen wil.
غاضب من عالم لا يريد أن يتوقف.
Ik zie nog steeds de tranen in je ogen,
ومازلت أرى الدموع في عينيك
Die je het liefst verborgen hield voor mij.
الذي فضلت أن تخفيه عني.
Hoe klein je was, je wilde mij al sparen.
بغض النظر عن مدى صغر حجمك، فقد أردت بالفعل أن تنقذني.
Je hield je groot en je verbeet de pijn.
لقد صمدت وقمعت الألم.
Ik wilde elke dag wel met je ruilen,
أردت أن أتبادل الأماكن معك كل يوم،
Ik wens nog elke dag dat ik het was.
ما زلت أتمنى كل يوم أن أكون أنا.
Jou te zien lijden en niet kunnen helpen,
أن أراك تعاني وغير قادر على المساعدة،
Die onmacht sloopt me nog elke dag.
ولا يزال هذا العجز يدمرني كل يوم.
En niemand vertelt me wat de reden is,
ولا أحد يخبرني ما هو السبب
Dat alles zo verandert,
أن كل شيء يتغير كثيرا،
Ineens is alles anders.
فجأة كل شيء مختلف.
Het was toch goed, zoals het was?
لقد كانت جيدة كما كانت، أليس كذلك؟
Jij deed toch niemand kwaad?
أنت لم تؤذي أحداً، أليس كذلك؟
Ik begrijp het niet?
لا أفهم؟
(Instrumentaal)
(مفيدة)
Ik heb geschreeuwd tot ik geen stem meer had,
صرخت حتى لم يبق لي صوت
Mezelf gepijnigd tot ik niets meer voelde.
عذبت نفسي حتى لم أعد أشعر بأي شيء.
De cirkel keer op keer weer rondgegaan,
دارت الدائرة مرارا وتكرارا،
Totdat ik zelf niet eens meer wist waar ik op doelde.
حتى أنني لم أكن أعرف حتى ما كنت أشير إليه بعد الآن.
Ik heb gepiekerd tot het ochtend was,
لقد قلقت حتى الصباح
Alle beslissingen die ik ooit nam,
جميع القرارات التي اتخذتها على الإطلاق
Alle vragen die ik had gesteld,
كل الأسئلة التي طرحتها
Gewacht op antwoord,
في انتظار الرد،
Dat van niemand kwam?
وهذا لم يأت من أي شخص؟
En niemand?
ولا أحد؟
vertelt je hoe je verder moet.
يخبرك بكيفية المضي قدما.
Als alles wat je lief is,
إذا كان كل ما تحبه
Ineens voor altijd weg is.
فجأة ذهب إلى الأبد.
Een moment is alles goed.
كل شيء على ما يرام للحظة.
En dan vertelt een stem je,
وبعدها صوت يقول لك
Dat het ophoudt.
أنه يتوقف.
Nee, niemand?
لا، لا أحد؟
Vertelt mij wat de reden is.
قل لي السبب.
Dat alles zo verandert,
أن كل شيء يتغير كثيرا،
Ineens is alles anders.
فجأة كل شيء مختلف.
Het was toch goed zoals het was?
لقد كانت جيدة كما كانت، أليس كذلك؟
Wij deden niemand kwaad, toch?
نحن لم نؤذي أحداً، أليس كذلك؟
Ik begrijp het niet?
لا أفهم؟
(Instrumentaal
(مفيدة
Ik stap mijn bed uit en begin de dag,
أقوم من السرير وأبدأ اليوم
Ik zie de zon maar ik voel haar warmte niet.
أرى الشمس ولكن لا أشعر بدفئها.
Ik dwing mezelf de woorden te herhalen,
وأجبر نفسي على تكرار الكلمات،
Die je me zei, vlak voor je ons verliet.
الذي أخبرتني به قبل أن تغادرنا.
Je keek me even heel diep in m'n ogen,
نظرت بعمق في عيني للحظات
Je pakte me heel stevig vast.
لقد أمسكت بي بقوة شديدة.
'Wees niet boos op wat er niet meer is, pap,
"لا تغضب مما حدث يا أبي،
Maar wees dankbaar voor datgene dat er was'.
لكن كن ممتنًا لما كان هناك.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
