Waterkant Versuri Traducere în Română

Marco Borsato - Malul apei

by Marco Borsato

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Waterkant

Marco Borsato - Waterkant
Marco Borsato - Malul apei
loop met me mee naar de waterkant
mergi cu mine până la malul apei
we gooien alle oude kleren van ons af
aruncăm toate hainele vechi
we springen in n keer samen, hand in hand
sărim împreună dintr-o singură mișcare, mână în mână
laten de stroom bepalen wat er op ons wacht
lăsăm fluxul să determine ce ne așteaptă
zwem met me mee naar de overkant
înot cu mine pe partea cealaltă
stuur je zorgen met het water naar de zee
trimite-ți grijile cu apa la mare
en open je ogen in een ander land
și deschide-ți ochii în altă țară
waar we gewoon opnieuw beginnen met z'n twee
unde începem de la noi doi
want alles wat mij hier hield
pentru că tot ce m-a ținut aici
wat m'n thuis was al die tijd
care a fost casa mea în tot acest timp
alles wat ik nodig heb, ben jij
tot ce am nevoie esti de tine
laat het stormen
lasă-l să furtuni
laat het waaien
lasa-l sa sufle
Ebsus4 (* ben ik niet nog niet zeker van)
Ebsus4 (* încă nu sunt sigur)
we hebben elkaar stevig vast
ne ținem strâns
je bent hier veilig dichtbij mij
ești în siguranță aici aproape de mine
al dat bezit dat ons verzwaarde
toată posesia aceea care ne îngreuna
zou toch verdwijnen met de tijd
oricum ar dispărea cu timpul
dat wat over blijft
ceea ce rămâne
zijn wij
suntem noi
(modulatie -3)
(modulație -3)
ren met me mee door het mulle zand
aleargă cu mine prin nisipul afânat
en de wind neemt ons verleden met zich mee
iar vântul ne ia trecutul cu el
dwars door de branding gaan we hand in hand
Mergem mână în mână drept prin surf
om te verdwijnen in de golven van de zee
să dispară în valurile mării
vaar met me mee naar de overkant
navighează cu mine pe partea cealaltă
en leg ons beide lot in handen van het tij
și pune-ne ambele soarte în mâinile valului
verbrand onze schepen eenmaal aangeland
ne arde navele odată ce aterizează
en met niets in onze handen zijn we vrij
și fără nimic în mâinile noastre suntem liberi
want alles wat me hier hield
pentru că totul m-a ținut aici
wat mijn thuis was al die tijd
care a fost casa mea tot timpul
alles wat ik nodig heb
tot ce am nevoie
alles wat belangrijk is voor mij
tot ceea ce este important pentru mine
alles wat ik nodig heb
tot ce am nevoie
ben jij.....
esti tu.....

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.