Wit licht Paroles Traduction Française

Marco Borsato - Lumière blanche

by Marco Borsato

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Marco Borsato Wit licht

Ik ben een mens van vlees en bloed
Je suis un être humain de chair et de sang
Een druppel in de oceaan
Une goutte dans l'océan
Onherkenbaar in de golven
Méconnaissable dans les vagues
Een korrel zand in de woestijn
Un grain de sable dans le désert
Zo slokt de menigte mij op
Alors la foule m'engloutit
En raak ik telkens weer bedolven
Et je suis enterré encore et encore
Maar gedragen door het witte licht
Mais porté par la lumière blanche
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Quand je m'élève au-dessus de moi-même, je ne connais aucun poids un instant
Meer dan een schaduw in het witte licht
Plus qu'une ombre dans la lumière blanche
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, ontdek ik mijn gezicht
Les yeux ouverts au soleil, je découvre mon visage
D ? D7sus4
D ? D7sus4
Ik word geboren in de bergen
Je suis né à la montagne
Draag het water naar de zee
Porter l'eau à la mer
Maar waarom ben ik vergeten
Mais j'ai oublié pourquoi
Ik zet mijn stappen in het zand
Je fais mes pas dans le sable
Maar wordt geruisloos weggespoeld
Mais il est emporté silencieusement
En vul mijn plek weer in de leegte
Et remplis à nouveau ma place dans le vide
Maar gedragen door het witte licht
Mais porté par la lumière blanche
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Quand je m'élève au-dessus de moi-même, je ne connais aucun poids un instant
Meer dan een schaduw in het witte licht
Plus qu'une ombre dans la lumière blanche
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, ontdek ik mijn gezicht
Les yeux ouverts au soleil, je découvre mon visage
Ik voel dat deze kaars niet voor altijd zal blijven branden
J'ai l'impression que cette bougie ne brûlera pas éternellement
Dus ik verdrink me in de schijn die dit licht voor even werpt
Alors je me noie dans l'éclat que cette lumière projette pendant un instant
Nog heel even en de waarheid slaat de leugen weer keihard uit mijn handen
Juste un petit moment et la vérité me fera à nouveau tomber le mensonge des mains
Mijn ogen branden als de hel maar ik ben liever blind
Mes yeux brûlent comme l'enfer mais je préfère être aveugle
Dan dat ik hier nu sterf
Alors je meurs ici maintenant
gedragen door het witte licht
porté par la lumière blanche
kom ik los van wie mij maakte, knijpt de tijd zijn ogen dicht
Si je me libère de celui qui m'a créé, le temps ferme les yeux
Meer dan een schaduw in het witte licht
Plus qu'une ombre dans la lumière blanche
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon
Les yeux ouverts au soleil
Maar gedragen door het witte licht
Mais porté par la lumière blanche
ss4
ss4
Stijg ik uit boven mijzelf, ken ik even geen gewicht
Quand je m'élève au-dessus de moi-même, je ne connais aucun poids un instant
Meer dan een schaduw in het witte licht
Plus qu'une ombre dans la lumière blanche
G D# D ? D7sus4
GD#D ? D7sus4
Met open ogen in de zon, verlies ik mijn gezicht
Les yeux ouverts au soleil, je perds la face
Ik ben een mens van vlees en bloed
Je suis un être humain de chair et de sang
Een druppel in de oceaan
Une goutte dans l'océan
Ik ga ten onder in de golven...
Je descends dans les vagues...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.